Na interpretação simultânea, de acordo com
Ewandro Magalhães Jr., “o intérprete vai repetindo
na língua de chegada cada palavra ou ideia
apresentada pelo palestrante na língua de partida”
(2007: 44). Segundo o autor, é CORRETO afirmar
que:
Há diversos tipos de tradução, conforme a tipologia
definida por Roman Jakobson (1975: 64-5). Entre as
alternativas a seguir, assinale a que contempla todos
os tipos de tradução:
A Lei Nº 12.319, de setembro de 2010 garante, a
formação profissional do tradutor e intérprete de
Libras - Língua Portuguesa, em nível médio. Quanto
a essa afirmação, é CORRETO afirmar que tal
formação pode ser realizada em:
A Lei Nº 12.319, de setembro de 2010, regulamenta a
profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira
de Sinais - LIBRAS. O Art. 6º trata das atribuições do
tradutor e intérprete, no exercício de suas
competências. Fazem parte dessas atribuições: