Questões de Vestibular de Espanhol
Foram encontradas 1.673 questões
GRAN HERMANO EN EL MUNDO
El programa más visto de la televisión: odiado por muchos y aclamado por otros.
“¿Por qué ciertos programas fascinan a millones de personas y se instalan como tema de conversación en la agenda colectiva? ¿Por qué Gran Hermano despierta tanto interés?
Es un fenómeno mundial, el formato más exitoso de la televisión global, que se hace en 70 países simultáneamente y en cada uno de ellos a la fórmula original se le agregan características locales. Gran Hermano resume lo que se llama la ‘glocalización’, según el sociólogo y profesor de español Manuel Castells, porque es la mezcla perfecta del formato global y el contenido local. Ese programa inició un modo de entrada de la gente común a la tele que luego fue copiado por otros reality shows: las personas desconocidas ingresan en la pantalla como estrellas. No hay un recorrido de construcción del estrellato: son estrellas porque están en Gran Hermano, y desde el primer momento se las presenta como tales. Son construidas como personajes que van a formar parte de un gran show que será visto por millones. En Gran Hermano abundan emociones, risas, llantos, bromas, estrategias, jugarretas, peleas y reconciliaciones.”
Adriana Schettini. La TV construye lazos con los otros [...] Disponible en: http:// www.lanacion. com.ar/archivo/notas. asp? nota_id=88625.
I- El programa Gran Hermano es un programa fenomenal que despierta mucho interés, por eso es amado por todos.
II- La temática a ser discutida por los participantes no es determinada por la producción del programa.
III- Al ingresar en el reality show el estrellismo es algo instantáneo.
IV- Los participantes no pueden demostrar emociones de tristeza ni manipulación porque eso transmite al telespectador la idea de debilidad y de carácter dudoso.
A Cía. Pelayo S.A.
Av. Eugenio Matienzo, s/n – Parque Industrial – Rio Cuarto – Córdoba.
Estimados Señores,
En ______ última entrega detectamos averías en ______ artículos. Sabemos que ______ problemas no son frecuentes, sin embargo esperamos que consideren con urgencia esta reclamación. Hemos enviado una reclamación por escrito. En esa lista constan todos los problemas detectados. Necesitamos la reposición de los artículos antes de que termine este mes. El contacto que firmamos el año pasado contempla situaciones como ______ que ahora se presenta. Según aquel documento, los costos de reenvío correrían por cuenta de ustedes.
En espera de ______ remesa, los saluda atentamente,
Rafael Quiñones.
FANJUL, Adrián.(Org). Gramática y practica de Español para brasileños. São Paulo: Moderna, 2005. P. 37 (Adaptado).
“Entran dos chicos al aula, y la maestra le dice a uno de ellos:
- Alumno, ¿por qué llegó tarde?
- Es que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde.
- ¿Y usted, alumno?
- ¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!”
Fragmento retirado do livro Español sin Fronteras, vol. 4, de María de los Ángeles J. García et Josephine Sánchez Hernández, 3ª Ed., São Paulo: Scipione, 2007, p. 130.
A respecto del texto, podemos decir que:
I- “[...] Dios olvidó mencionar a la naturaleza [...]”
II- “[...] había cometido el delito de ser pobre [...]”
III- “[...] le pareció que era obvio [...]”
IV- “[...] los venenos químicos han matado gente como moscas [...]”
Señale la opción en la que se mantiene el mismo sentido del trecho destacado en la frase anterior.
Es CORRECTO afrmar que esta frase signifca lo mismo que
Señale la opción en la que se mantiene el sentido de esta frase.
FErnándEz, Macedonio. Buenos Aires: Centro Editor de
América Latina, 1966. p. 32.(Adaptado)
FErnándEz, Macedonio. Buenos Aires: Centro Editor de
América Latina, 1966. p. 32.(Adaptado)
Es CORRECTO afrmar que este fragmento del texto se refere a que el narrador
FErnándEz, Macedonio. Buenos Aires: Centro Editor de
América Latina, 1966. p. 32.(Adaptado)
Señale la opción en la que la frase propuesta puede sustituir adecuadamente esta afrmación, sin comprometer elsentido del texto.
FErnándEz, Macedonio. Buenos Aires: Centro Editor de
América Latina, 1966. p. 32.(Adaptado)
do goiano Afonso Felix de Sousa, e o início do poema "La
sangre derramada", do espanhol Federico García Lorca.
As questões referem-se a esses versos.
SOUSA, Afonso Felix de. Nova antologia poética. Goiânia: Cegraf/
UFG, 1991. p. 170.
GARCÍA LORCA, Federico. Obra poética completa. 5. ed. Brasília:
Editora da Universidade de Brasília, 2004. p. 512.
do goiano Afonso Felix de Sousa, e o início do poema "La
sangre derramada", do espanhol Federico García Lorca.
As questões referem-se a esses versos.
SOUSA, Afonso Felix de. Nova antologia poética. Goiânia: Cegraf/
UFG, 1991. p. 170.
GARCÍA LORCA, Federico. Obra poética completa. 5. ed. Brasília:
Editora da Universidade de Brasília, 2004. p. 512.
ROJO, Jaime. Magazine reportaje. Ronda. Madri, out. 2009. p. 42. [Adaptado].
"La huella humana" desaparece en las tierras silvestres porque la
AZCÁRATE DIZ, Luis de. Mi héroe. La aventura de la historia. Madri, jun. 2008. p. 130. [Adaptado].
En la exposición hecha por Kruchov se
EL ALFEÑIQUE. Disponível em: Acesso em: 28 out. 2009. [Adaptado].