Questões de Vestibular UEM 2012 para Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol

Foram encontradas 200 questões

Q1364253 Não definido
Leia atentamente o fragmento do Sermão do Bom Ladrão, do Padre Antônio Vieira, e assinale a alternativa correta.
“Assim é, o roubar pouco é culpa, o roubar muito é grandeza: o roubar com pouco poder faz os piratas, o roubar com muito, os Alexandres. (...) O ladrão que furta para comer não vai nem leva ao inferno: os que não só vão, mas levam, de que eu trato, são os ladrões de maior calibre e de mais alta esfera, os quais debaixo do mesmo nome e do mesmo predicamento distingue muito bem S. Basílio Magno. (...) Não são só ladrões, diz o santo, os que cortam bolsas, ou espreitam os que se vão banhar, para lhes colher a roupa; os ladrões que mais própria e dignamente merecem este título são aqueles a quem os reis encomendam os exércitos e legiões, ou o governo das províncias, ou a administração das cidades, os quais já com manha, já com força, roubam e despojam os povos.”

(VIEIRA, Antônio. Sermões do Padre Antônio Vieira. Porto Alegre: L&P, 2009, p. 109-110) 

Vocabulário


calibre
: dimensão; volume; tamanho
predicamento: categoria; classe
manha: habilidade; desenvoltura
despojam: roubam; saqueiam 
Padre Antônio Vieira, autor de sermões em estilo barroco conceptista, foi o que reproduziu com grande talento a retórica jesuítica para expressar ideias e conceitos. Sua obra pertence ao Barroco e recria com um estilo expressivo a realidade política e religiosa de seu tempo.
Alternativas
Q1364254 Não definido
Leia atentamente o fragmento do Sermão do Bom Ladrão, do Padre Antônio Vieira, e assinale a alternativa correta.
“Assim é, o roubar pouco é culpa, o roubar muito é grandeza: o roubar com pouco poder faz os piratas, o roubar com muito, os Alexandres. (...) O ladrão que furta para comer não vai nem leva ao inferno: os que não só vão, mas levam, de que eu trato, são os ladrões de maior calibre e de mais alta esfera, os quais debaixo do mesmo nome e do mesmo predicamento distingue muito bem S. Basílio Magno. (...) Não são só ladrões, diz o santo, os que cortam bolsas, ou espreitam os que se vão banhar, para lhes colher a roupa; os ladrões que mais própria e dignamente merecem este título são aqueles a quem os reis encomendam os exércitos e legiões, ou o governo das províncias, ou a administração das cidades, os quais já com manha, já com força, roubam e despojam os povos.”

(VIEIRA, Antônio. Sermões do Padre Antônio Vieira. Porto Alegre: L&P, 2009, p. 109-110) 

Vocabulário


calibre
: dimensão; volume; tamanho
predicamento: categoria; classe
manha: habilidade; desenvoltura
despojam: roubam; saqueiam 
No fragmento selecionado, Vieira critica o pensamento de São Basílio Magno sobre as penalidades sofridas pelos ladrões de sua época.
Alternativas
Q1364255 Não definido
Leia atentamente o fragmento do Sermão do Bom Ladrão, do Padre Antônio Vieira, e assinale a alternativa correta.
“Assim é, o roubar pouco é culpa, o roubar muito é grandeza: o roubar com pouco poder faz os piratas, o roubar com muito, os Alexandres. (...) O ladrão que furta para comer não vai nem leva ao inferno: os que não só vão, mas levam, de que eu trato, são os ladrões de maior calibre e de mais alta esfera, os quais debaixo do mesmo nome e do mesmo predicamento distingue muito bem S. Basílio Magno. (...) Não são só ladrões, diz o santo, os que cortam bolsas, ou espreitam os que se vão banhar, para lhes colher a roupa; os ladrões que mais própria e dignamente merecem este título são aqueles a quem os reis encomendam os exércitos e legiões, ou o governo das províncias, ou a administração das cidades, os quais já com manha, já com força, roubam e despojam os povos.”

(VIEIRA, Antônio. Sermões do Padre Antônio Vieira. Porto Alegre: L&P, 2009, p. 109-110) 

Vocabulário


calibre
: dimensão; volume; tamanho
predicamento: categoria; classe
manha: habilidade; desenvoltura
despojam: roubam; saqueiam 
Nesse Sermão, Vieira condena apenas os ladrões da máquina administrativa do governo de Portugal, para enriquecer e absolver os ladrões de pequenos furtos.
Alternativas
Q1364256 Não definido
Leia atentamente o fragmento do Sermão do Bom Ladrão, do Padre Antônio Vieira, e assinale a alternativa correta.
“Assim é, o roubar pouco é culpa, o roubar muito é grandeza: o roubar com pouco poder faz os piratas, o roubar com muito, os Alexandres. (...) O ladrão que furta para comer não vai nem leva ao inferno: os que não só vão, mas levam, de que eu trato, são os ladrões de maior calibre e de mais alta esfera, os quais debaixo do mesmo nome e do mesmo predicamento distingue muito bem S. Basílio Magno. (...) Não são só ladrões, diz o santo, os que cortam bolsas, ou espreitam os que se vão banhar, para lhes colher a roupa; os ladrões que mais própria e dignamente merecem este título são aqueles a quem os reis encomendam os exércitos e legiões, ou o governo das províncias, ou a administração das cidades, os quais já com manha, já com força, roubam e despojam os povos.”

(VIEIRA, Antônio. Sermões do Padre Antônio Vieira. Porto Alegre: L&P, 2009, p. 109-110) 

Vocabulário


calibre
: dimensão; volume; tamanho
predicamento: categoria; classe
manha: habilidade; desenvoltura
despojam: roubam; saqueiam 
No trecho em questão, Vieira desaprova todas as formas de roubo praticadas pelos homens, ao afirmar que “O ladrão que furta para comer não vai nem leva ao inferno: os que não só vão, mas levam, de que eu trato, são os ladrões de maior calibre e de mais alta esfera”.
Alternativas
Q1364257 Não definido
Leia atentamente o fragmento do Sermão do Bom Ladrão, do Padre Antônio Vieira, e assinale a alternativa correta.
“Assim é, o roubar pouco é culpa, o roubar muito é grandeza: o roubar com pouco poder faz os piratas, o roubar com muito, os Alexandres. (...) O ladrão que furta para comer não vai nem leva ao inferno: os que não só vão, mas levam, de que eu trato, são os ladrões de maior calibre e de mais alta esfera, os quais debaixo do mesmo nome e do mesmo predicamento distingue muito bem S. Basílio Magno. (...) Não são só ladrões, diz o santo, os que cortam bolsas, ou espreitam os que se vão banhar, para lhes colher a roupa; os ladrões que mais própria e dignamente merecem este título são aqueles a quem os reis encomendam os exércitos e legiões, ou o governo das províncias, ou a administração das cidades, os quais já com manha, já com força, roubam e despojam os povos.”

(VIEIRA, Antônio. Sermões do Padre Antônio Vieira. Porto Alegre: L&P, 2009, p. 109-110) 

Vocabulário


calibre
: dimensão; volume; tamanho
predicamento: categoria; classe
manha: habilidade; desenvoltura
despojam: roubam; saqueiam 
No Sermão do Bom Ladrão, Vieira posiciona-se contra a roubalheira dos funcionários, governadores, ministros e autoridades que se valiam de sua posição no império português. Para criticá-los, o autor mostra uma postura ética contrária à corrupção que já existia no sistema colonial.
Alternativas
Q1364258 Não definido
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

II
Leia a posteridade, ó pátrio Rio,
Em meus versos teu nome celebrado;
Por que vejas uma hora despertado
O sono vil do esquecimento frio:

Não vês nas tuas margens o sombrio,
Fresco assento de um álamo copado;
Não vês ninfa cantar, pastar o gado
Na tarde clara do calmoso estio.

Turvo banhando as pálidas areias
Nas porções do riquíssimo tesouro
O vasto campo da ambição recreias.

Que de seus raios o planeta louro,
Enriquecendo o influxo em tuas veias,
Quanto em chamas fecunda, brota em ouro.

(COSTA, Cláudio Manuel da. Melhores poemas – Cláudio Manuel da Costa. São Paulo: Global, 2000, p. 31)

Vocabulário

posteridade: futuro; descendência
vil: baixo; detestável
sombrio: triste; fechado
álamo: espécie de árvore; choupo copado:que apresenta enorme copa; vegetação
estio: verão
influxo: força; influência; inspiração
fecunda: inesgotável
Cláudio Manuel da Costa, um dos mais significativos representantes do Arcadismo brasileiro, cultivou poemas líricos que tratam de cenários pastoris e que contrastam as lembranças de um amor perdido à melancolia sentida diante das mudanças das coisas e das pessoas.
Alternativas
Q1364259 Não definido
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

II
Leia a posteridade, ó pátrio Rio,
Em meus versos teu nome celebrado;
Por que vejas uma hora despertado
O sono vil do esquecimento frio:

Não vês nas tuas margens o sombrio,
Fresco assento de um álamo copado;
Não vês ninfa cantar, pastar o gado
Na tarde clara do calmoso estio.

Turvo banhando as pálidas areias
Nas porções do riquíssimo tesouro
O vasto campo da ambição recreias.

Que de seus raios o planeta louro,
Enriquecendo o influxo em tuas veias,
Quanto em chamas fecunda, brota em ouro.

(COSTA, Cláudio Manuel da. Melhores poemas – Cláudio Manuel da Costa. São Paulo: Global, 2000, p. 31)

Vocabulário

posteridade: futuro; descendência
vil: baixo; detestável
sombrio: triste; fechado
álamo: espécie de árvore; choupo copado:que apresenta enorme copa; vegetação
estio: verão
influxo: força; influência; inspiração
fecunda: inesgotável
O soneto em questão apresenta versos eneassílabos com rimas graves e opostas nos quartetos, seguindo o esquema ABBA, alternadas nos tercetos, seguindo o esquema CDCDCD.
Alternativas
Q1364260 Não definido
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

II
Leia a posteridade, ó pátrio Rio,
Em meus versos teu nome celebrado;
Por que vejas uma hora despertado
O sono vil do esquecimento frio:

Não vês nas tuas margens o sombrio,
Fresco assento de um álamo copado;
Não vês ninfa cantar, pastar o gado
Na tarde clara do calmoso estio.

Turvo banhando as pálidas areias
Nas porções do riquíssimo tesouro
O vasto campo da ambição recreias.

Que de seus raios o planeta louro,
Enriquecendo o influxo em tuas veias,
Quanto em chamas fecunda, brota em ouro.

(COSTA, Cláudio Manuel da. Melhores poemas – Cláudio Manuel da Costa. São Paulo: Global, 2000, p. 31)

Vocabulário

posteridade: futuro; descendência
vil: baixo; detestável
sombrio: triste; fechado
álamo: espécie de árvore; choupo copado:que apresenta enorme copa; vegetação
estio: verão
influxo: força; influência; inspiração
fecunda: inesgotável
No primeiro quarteto, observa-se uma evocação ao futuro (“Leia a posteridade”) e a celebração da paisagem vivida (o Rio) nos versos “ó pátrio Rio,/ Em meus versos teu nome celebrado”, alertando sobre a possibilidade de um futuro esquecimento (“Por que vejas uma hora despertado/ O sono vil do esquecimento”).
Alternativas
Q1364261 Não definido
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

II
Leia a posteridade, ó pátrio Rio,
Em meus versos teu nome celebrado;
Por que vejas uma hora despertado
O sono vil do esquecimento frio:

Não vês nas tuas margens o sombrio,
Fresco assento de um álamo copado;
Não vês ninfa cantar, pastar o gado
Na tarde clara do calmoso estio.

Turvo banhando as pálidas areias
Nas porções do riquíssimo tesouro
O vasto campo da ambição recreias.

Que de seus raios o planeta louro,
Enriquecendo o influxo em tuas veias,
Quanto em chamas fecunda, brota em ouro.

(COSTA, Cláudio Manuel da. Melhores poemas – Cláudio Manuel da Costa. São Paulo: Global, 2000, p. 31)

Vocabulário

posteridade: futuro; descendência
vil: baixo; detestável
sombrio: triste; fechado
álamo: espécie de árvore; choupo copado:que apresenta enorme copa; vegetação
estio: verão
influxo: força; influência; inspiração
fecunda: inesgotável
O segundo quarteto do texto em questão refere-se à paisagem típica da poesia neoclássica europeia nas expressões “sombrio,/ Fresco assento”; “álamo copado”; “ninfa”; “pastar o gado”; “tarde clara” – paisagem que se distancia do convívio do eu-lírico e que está longe de sua realidade.
Alternativas
Q1364262 Não definido
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

II
Leia a posteridade, ó pátrio Rio,
Em meus versos teu nome celebrado;
Por que vejas uma hora despertado
O sono vil do esquecimento frio:

Não vês nas tuas margens o sombrio,
Fresco assento de um álamo copado;
Não vês ninfa cantar, pastar o gado
Na tarde clara do calmoso estio.

Turvo banhando as pálidas areias
Nas porções do riquíssimo tesouro
O vasto campo da ambição recreias.

Que de seus raios o planeta louro,
Enriquecendo o influxo em tuas veias,
Quanto em chamas fecunda, brota em ouro.

(COSTA, Cláudio Manuel da. Melhores poemas – Cláudio Manuel da Costa. São Paulo: Global, 2000, p. 31)

Vocabulário

posteridade: futuro; descendência
vil: baixo; detestável
sombrio: triste; fechado
álamo: espécie de árvore; choupo copado:que apresenta enorme copa; vegetação
estio: verão
influxo: força; influência; inspiração
fecunda: inesgotável
Nos tercetos, a paisagem apresentada segue a beleza da estrofe anterior, harmonizando alguns contrastes existentes nessa paisagem, tais como: “pálidas areias”; “riquíssimo tesouro”; “campo da ambição”; “planeta louro”; “brota em ouro”, refletindo claramente a visão de mundo do eu-lírico.
Alternativas
Q1364263 Não definido
Leia atentamente o soneto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

Sonêto

Carregado de mim ando no mundo,
E o grande pêso embarga-me as passadas,
Que como ando por vias desusadas,
Faço o pêso crescer, e vou-me ao fundo.

O remédio será seguir o imundo
Caminho, onde dos mais vejo as pisadas,
Que as bêstas andam juntas mais ornadas,
Do que anda só o engenho mais profundo.

Não é fácil viver entre os insanos,
Erra, quem presumir, que sabe tudo,
Se o atalho não soube dos seus danos.

O prudente varão há de ser mudo,
Que é melhor neste mundo o mar de enganos
Ser louco cos demais, que ser sisudo.

(MATOS, Gregório de. Antologia. Porto Alegre: L&P, 2009, p.107) 

Vocabulário

embarga-me: reprime-me; põe-me obstáculo
ornadas: enfeitadas; embelezadas
engenho: talento
insanos: insensatos
presumir: supor; imaginar
varão: homem
cos: com os
sisudo: sério; sensato

O poeta Gregório de Matos pertenceu ao movimento barroco brasileiro. Conhecido como poeta satírico, também produziu poesia religiosa e lírica nos estilos cultista e conceptista, apresentando jogos de palavras e figuras de linguagem bem ao estilo barroco.
Alternativas
Q1364264 Não definido
Leia atentamente o soneto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

Sonêto

Carregado de mim ando no mundo,
E o grande pêso embarga-me as passadas,
Que como ando por vias desusadas,
Faço o pêso crescer, e vou-me ao fundo.

O remédio será seguir o imundo
Caminho, onde dos mais vejo as pisadas,
Que as bêstas andam juntas mais ornadas,
Do que anda só o engenho mais profundo.

Não é fácil viver entre os insanos,
Erra, quem presumir, que sabe tudo,
Se o atalho não soube dos seus danos.

O prudente varão há de ser mudo,
Que é melhor neste mundo o mar de enganos
Ser louco cos demais, que ser sisudo.

(MATOS, Gregório de. Antologia. Porto Alegre: L&P, 2009, p.107) 

Vocabulário

embarga-me: reprime-me; põe-me obstáculo
ornadas: enfeitadas; embelezadas
engenho: talento
insanos: insensatos
presumir: supor; imaginar
varão: homem
cos: com os
sisudo: sério; sensato

O soneto acima é composto de dois quartetos e dois tercetos e por versos redondilhos maiores, cujas rimas obedecem ao esquema ABBA, nos quartetos, e CDCDCD, nos tercetos.
Alternativas
Q1364265 Não definido
Leia atentamente o soneto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

Sonêto

Carregado de mim ando no mundo,
E o grande pêso embarga-me as passadas,
Que como ando por vias desusadas,
Faço o pêso crescer, e vou-me ao fundo.

O remédio será seguir o imundo
Caminho, onde dos mais vejo as pisadas,
Que as bêstas andam juntas mais ornadas,
Do que anda só o engenho mais profundo.

Não é fácil viver entre os insanos,
Erra, quem presumir, que sabe tudo,
Se o atalho não soube dos seus danos.

O prudente varão há de ser mudo,
Que é melhor neste mundo o mar de enganos
Ser louco cos demais, que ser sisudo.

(MATOS, Gregório de. Antologia. Porto Alegre: L&P, 2009, p.107) 

Vocabulário

embarga-me: reprime-me; põe-me obstáculo
ornadas: enfeitadas; embelezadas
engenho: talento
insanos: insensatos
presumir: supor; imaginar
varão: homem
cos: com os
sisudo: sério; sensato

O soneto é escrito em primeira pessoa e revela o grande desgosto com a vida (“E o grande pêso”; “Faço o pêso crescer”) e as inseguranças que o mundo apresenta ao eulírico, nas expressões: “Carregado de mim”; “grande pêso”; “ando por vias desusadas”; “faço o pêso crescer”; “vou-me ao fundo”.
Alternativas
Q1364266 Não definido
Leia atentamente o soneto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

Sonêto

Carregado de mim ando no mundo,
E o grande pêso embarga-me as passadas,
Que como ando por vias desusadas,
Faço o pêso crescer, e vou-me ao fundo.

O remédio será seguir o imundo
Caminho, onde dos mais vejo as pisadas,
Que as bêstas andam juntas mais ornadas,
Do que anda só o engenho mais profundo.

Não é fácil viver entre os insanos,
Erra, quem presumir, que sabe tudo,
Se o atalho não soube dos seus danos.

O prudente varão há de ser mudo,
Que é melhor neste mundo o mar de enganos
Ser louco cos demais, que ser sisudo.

(MATOS, Gregório de. Antologia. Porto Alegre: L&P, 2009, p.107) 

Vocabulário

embarga-me: reprime-me; põe-me obstáculo
ornadas: enfeitadas; embelezadas
engenho: talento
insanos: insensatos
presumir: supor; imaginar
varão: homem
cos: com os
sisudo: sério; sensato

Nos versos do segundo quarteto, o eu-lírico sugere que devemos nos conformar com a vida tal como ela é (“O remédio será seguir o imundo / Caminho,”), justificando que é tarefa muito arriscada mudar as pessoas e o mundo (“Não é fácil viver entre os insanos,/ Erra, quem presumir, que sabe tudo,”).
Alternativas
Q1364267 Não definido
Leia atentamente o soneto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.

Sonêto

Carregado de mim ando no mundo,
E o grande pêso embarga-me as passadas,
Que como ando por vias desusadas,
Faço o pêso crescer, e vou-me ao fundo.

O remédio será seguir o imundo
Caminho, onde dos mais vejo as pisadas,
Que as bêstas andam juntas mais ornadas,
Do que anda só o engenho mais profundo.

Não é fácil viver entre os insanos,
Erra, quem presumir, que sabe tudo,
Se o atalho não soube dos seus danos.

O prudente varão há de ser mudo,
Que é melhor neste mundo o mar de enganos
Ser louco cos demais, que ser sisudo.

(MATOS, Gregório de. Antologia. Porto Alegre: L&P, 2009, p.107) 

Vocabulário

embarga-me: reprime-me; põe-me obstáculo
ornadas: enfeitadas; embelezadas
engenho: talento
insanos: insensatos
presumir: supor; imaginar
varão: homem
cos: com os
sisudo: sério; sensato

No último terceto, mesmo queixando-se de que o mundo anda errado, o eu-lírico revela que, nesta vida, o melhor é ser sensato e nunca louco (“Que é melhor neste mundo o mar de enganos/ Ser louco cos demais”).
Alternativas
Ano: 2012 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2012 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1365333 Não definido

Texto

MUERE A LOS 83 AÑOS EL ESCRITOR CARLOS FUENTES

Adiós a uno de los pilares del ‘boom’ latinoamericano

El novelista ha fallecido hoy a los 83 años en México, donde se encontraba hospitalizado La obra y el rigor político del escritor definieron medio siglo de historia de las letras latinoamericanas

15/mayo/2012

Autor: Juan Cruz



(Adaptación del texto disponible en http://cultura.elpais.com/cultura/2012/05/15/actualidad/13 37107962_042539.html Accesado el 18/05/2012 – 16h25min) 

Com referência aos elementos linguísticos, assinale o que for correto.


As formas “tomaba” (linha 73) e “mostraba” (linha 74) estão conjugadas no pretérito perfeito do indicativo, primeira pessoa do singular.

Alternativas
Ano: 2012 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2012 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1365334 Não definido

Texto

MUERE A LOS 83 AÑOS EL ESCRITOR CARLOS FUENTES

Adiós a uno de los pilares del ‘boom’ latinoamericano

El novelista ha fallecido hoy a los 83 años en México, donde se encontraba hospitalizado La obra y el rigor político del escritor definieron medio siglo de historia de las letras latinoamericanas

15/mayo/2012

Autor: Juan Cruz



(Adaptación del texto disponible en http://cultura.elpais.com/cultura/2012/05/15/actualidad/13 37107962_042539.html Accesado el 18/05/2012 – 16h25min) 

Com referência aos elementos linguísticos, assinale o que for correto.


Os verbos “pudo” (linha 15) e “sintió” (linha 35) equivalem ao pretérito indefinido (ou perfeito simples) de “poner” e “sentar”, respectivamente.

Alternativas
Ano: 2012 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2012 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1365335 Não definido

Texto

MUERE A LOS 83 AÑOS EL ESCRITOR CARLOS FUENTES

Adiós a uno de los pilares del ‘boom’ latinoamericano

El novelista ha fallecido hoy a los 83 años en México, donde se encontraba hospitalizado La obra y el rigor político del escritor definieron medio siglo de historia de las letras latinoamericanas

15/mayo/2012

Autor: Juan Cruz



(Adaptación del texto disponible en http://cultura.elpais.com/cultura/2012/05/15/actualidad/13 37107962_042539.html Accesado el 18/05/2012 – 16h25min) 

Com referência aos elementos linguísticos, assinale o que for correto.


Em “escuchaba como un forzado” (linha 44), a parte sublinhada equivale a uma locução adverbial de modo que significa “de manera espontánea”.

Alternativas
Ano: 2012 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2012 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1365336 Não definido

Texto

MUERE A LOS 83 AÑOS EL ESCRITOR CARLOS FUENTES

Adiós a uno de los pilares del ‘boom’ latinoamericano

El novelista ha fallecido hoy a los 83 años en México, donde se encontraba hospitalizado La obra y el rigor político del escritor definieron medio siglo de historia de las letras latinoamericanas

15/mayo/2012

Autor: Juan Cruz



(Adaptación del texto disponible en http://cultura.elpais.com/cultura/2012/05/15/actualidad/13 37107962_042539.html Accesado el 18/05/2012 – 16h25min) 

Com referência aos elementos linguísticos, assinale o que for correto.


“Novelista” (linha 1) designa um autor de “novela”, que significa “obra literaria extensa, en prosa, que sirve, algunas veces, de inspiración a culebrones televisivos”.

Alternativas
Ano: 2012 Banca: UEM Órgão: UEM Prova: UEM - 2012 - UEM - Vestibular - PAS - Etapa 1 - Espanhol |
Q1365337 Não definido

Texto

MUERE A LOS 83 AÑOS EL ESCRITOR CARLOS FUENTES

Adiós a uno de los pilares del ‘boom’ latinoamericano

El novelista ha fallecido hoy a los 83 años en México, donde se encontraba hospitalizado La obra y el rigor político del escritor definieron medio siglo de historia de las letras latinoamericanas

15/mayo/2012

Autor: Juan Cruz



(Adaptación del texto disponible en http://cultura.elpais.com/cultura/2012/05/15/actualidad/13 37107962_042539.html Accesado el 18/05/2012 – 16h25min) 

Com referência aos elementos linguísticos, assinale o que for correto.


Na expressão “los tenía a puñados” (linhas 25 e 26), a parte sublinhada equivale a “muchos”.

Alternativas
Respostas
161: C
162: E
163: E
164: C
165: C
166: C
167: E
168: C
169: C
170: E
171: C
172: E
173: C
174: C
175: E
176: E
177: E
178: E
179: C
180: C