Questões de Vestibular UEM 2012 para Vestibular - PAS - Etapa 3 - Conhecimentos Gerais - Espanhol
Foram encontradas 150 questões
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo a los elementos gramaticales del español, está correcto afirmar que
“homenaje” (línea 13) y “sangre” (línea 65) son
heterogenéricos.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo a los elementos gramaticales del español, está correcto afirmar que
en las expresiones “primer intelectual” (línea 56) y
“cualquier otro país” (línea 22), hay apócope, pues
formalmente corresponden a “intelectual
primero” y “otro país cualquiera”, respectivamente.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo a los elementos gramaticales del español, está correcto afirmar que
en el enunciado “La nuestra es una amistad
memorable” (líneas 39 y 40), la palabra
subrayada es un pronombre demostrativo en
primera persona de singular, y equivale a
“Nuestra amistad es memorable”.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo a los elementos gramaticales del español, está correcto afirmar que
en las expresiones “primera hora” (líneas 77 y 78)
y “cualquier patrón de edad” (línea 19), los
elementos subrayados equivalen a numeral
cardinal y a pronombre posesivo, respectivamente.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo a los elementos gramaticales del español, está correcto afirmar que
“ha corrido” (línea 50), “tendrá” (línea 51), y
“coincide” (línea 53) son formas verbales
conjugadas en futuro, presente y pretérito
perfecto de indicativo.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que
el vocablo “Seguramente”(línea 20) quiere decir
lo mismo que “sin ninguna duda”.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que
la forma “más” (línea 21) lleva el acento
diacrítico para indicar lo mismo que “pero”.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que
en “a lo largo de”(líneas 35 y 36) la expresión
subrayada es el antónimo de “estrecho”.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que
“lejana” (línea 27) es opuesto a “cercana”.
Texto
LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR
El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana
Pablo Ordaz y Juan Cruz
(Disponible en:
http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_
850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)
De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que
“intentaron” (línea 28) está en tercera persona de plural porque se refiere a G. Márquez y a Carlos Fuentes.