Palavras que ferem, palavras que salvam “Posso ajudar...
Palavras que ferem, palavras que salvam
“Posso ajudar?” Eis duas palavrinhas que
nos soam mais que familiares. Entra-se numa
loja e lá vem: “Posso ajudar?”
Ainda se fossem outras as palavrinhas — “Posso servi-lo? Precisa de alguma informação?” Não; o escolhido é o “posso ajudar”, traduzido direto do jargão dos atendentes americanos.
A má tradução das expressões comerciais americanas já cometeu uma devastação no idioma ao propagar o doentio surto de gerúndios (“Vou estar providenciando”, “Posso estar examinando”), que, do telemarketing, contaminou outros setores da linguagem corrente.
Veja, n. 1 225, mar. 2009.
O uso de determinadas formas linguísticas tem sido rejeitado por algumas pessoas, sem que apresentem motivos reais para essa discriminação. No texto, o autor assume essa postura ao A indicar as