A leitura do romance permite interpretar essa passagem como
Ver outras questões
Usar o filtro de questões
Q1377786
Não definido
Texto associado
A voz da mulher atraiu tanta gente, que fugi da casa do meu professor e fui para a beira do Amazonas. Uma
índia, uma das tapuias da cidade, falava e apontava o rio. Não lembro o desenho da pintura no rosto dela; a cor
dos traços, sim: vermelha, sumo de urucum. Na tarde úmida, um arco-íris parecia uma serpente abraçando o céu
e a água. Florita foi atrás de mim e começou a traduzir o que a mulher falava em língua indígena; traduzia umas
frases e ficava em silêncio, desconfiada. Duvidava das palavras que traduzia. Ou da voz. Dizia que tinha se
afastado do marido porque ele vivia caçando e andando por aí, deixando-a sozinha na Aldeia. Até o dia em que
foi atraída por um ser encantado. Agora ia morar com o amante, lá no fundo das águas.
(HATOUM, M. Órfãos do Eldorado. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.)
A leitura do romance permite interpretar essa passagem como