The suitable definition of the phrase “Easier said than done...
The aim of mindfulness is not quieting the mind, or attempting to achieve a state of eternal calm. The goal is simple: we’re aiming to pay attention to the present moment, without judgment. Easier said than done, we know. When we notice judgments arise during our practice, we can make a mental note of them, and let them pass. Return to observing the present moment as it is. That’s the practice. The work is to just keep doing it. Results will accrue.
- Gabarito Comentado (0)
- Aulas (4)
- Comentários (1)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
“Easier said than done”
É fácil falar.
Então o que mais encaixa é a letra C.
"Easy to suggest as it requires little effort." Não é a respota porque "fácil sugerir porque leva pouco esforço" não é bem o que a frase significa.
Pelo menos, pensei assim. A letra A parece um comentário irônico ou um "resmungo" que orbita o significado da frase, difícil explicar
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo