Considerando-se a adequação da linguagem à norma padrão esta...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q781732 Português
Texto para responder à questão.

Mãos dadas 

Não serei o poeta de um mundo caduco.
Também não cantarei o mundo futuro.
Estou preso à vida e olho meus companheiros.
Estão taciturnos mas nutrem grandes esperanças.
Entre eles, considero a enorme realidade.
O presente é tão grande, não nos afastemos.
Não nos afastemos muito, vamos de mãos dadas.

Não serei o cantor de uma mulher, de uma história,
não direi os suspiros ao anoitecer, a paisagem vista pela janela,
não distribuirei entorpecentes ou cartas de suicidas,
não fugirei para as ilhas nem serei raptado por serafins.
O tempo é a minha matéria, o tempo presente, os homens presentes, a vida presente. 

(ANDRADE, Carlos Drummond de. Sentimento do mundo.) 
Considerando-se a adequação da linguagem à norma padrão estabelecida, há correção gramatical no emprego do pronome sugerido apenas em: (Desconsiderar a necessária introdução do objeto para utilização do pronome posteriormente.)
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Será que o erro da letra D é que deveria estar assim: não os distribuirei?

GABARITO LETRA B

 

LETRA "A"-ERRADA: “não fugirei para as ilhas [...]” / não lhas fugirei.

 

No trecho acima, para as ilhas é adjunto adverbial de lugar e não complemento do verbo fugir. Logo, não pode ser representado na forma de pronome oblíquo ligado à forma verbal fugirei.

 

LETRA "B"-CORRETA:   “Também não cantarei o mundo futuro.” / Também não o cantarei.

 

Nesse trecho, o complemento do verbo cantar é o mundo futuro. Esse complemento, objeto direto de cantarei, está corretamente substituído pelo pronome oblíquo o no trecho Também não o cantarei.

 

A regra de emprego dos pronomes oblíquos diz que para substituir objeto direto empregam-se os pronomes oblíquos o, a, os, as. A expressão o mundo futuro está no masculino e no singular. Deve, portanto, ser substituída pelo pronome o (masculino e singular). 

 

Outra regra que vale comentar nessa alternativa é aquela que prevê a colocação do pronome proclítico ao verbo, ou seja, antes do verbo. Isso ocorre porque, nesse caso, o pronome oblíquo é atraído pela palavra negativa não.

 

LETRA "C"-ERRADA:  “não direi os suspiros ao anoitecer [...]” / não lhes direi ao anoitecer.

 

Nesse trecho, a parte que está sendo substituída pelo pronome oblíquo lhes é os suspiros. Essa expressão é objeto direto de direi. A regra de emprego dos pronomes oblíquos diz que para substituir objeto direto empregam-se os pronomes oblíquos o, a, os, as e não lhe, lhes. Logo, a substituição correta seria "não os direi ao anoitecer".

 

LETRA "D"-ERRADA:   “não distribuirei entorpecentes ou cartas de suicidas,” / não as distribuirei.

 

Nesse trecho, a parte que está sendo substituída pelo pronome oblíquo as é entorpecentes ou cartas de suicidas. Essa expressão é objeto direto de distribuirei. A regra de emprego dos pronomes oblíquos diz que para substituir objeto direto empregam-se pronomes oblíquos o, a, os, as. A expressão entorpecentes ou cartas de suicidas contém um elemento no masculino plural e outro no feminino plural. Nesse caso, ao ser substituída por um pronome oblíquo, esse deverá ficar no masculino plural: não os distribuirei.

TECCONCURSOS

Lembrar sempre de ver a transitividade do verbo

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo