In the sentence “... the author didn’t fall into the trap o...
Restosta: A
diz que o autor não caiu na armadilha de incluir apenas fotos perfeitas no livro.
letra A = cometer um erro
Olá, Pessoal!!!
Postei um vídeo no meu canal sobre Estratégias de Leitura em Inglês, vale apena conferir :)
https://www.youtube.com/watch?v=AeVmGWXP160
A expressão FALL INTO THE TRAP significa CAIR NUMA ARMADILHA! e possui relação de sentido na alternava de letra A: MAKE A MISTAKE, que significa cometer um erro.
Veja a explicação desta e mais questões da ESPCEX no canal Professor Thiago English!
youtube.com/professorthiagoenglish
https://youtu.be/-PAYs8DljjQ
(A)
Pegando pelo contexto fica mais fácil caso o candidato não conheça tal expressão.
A well-written book that is packed with useful images to illustrate the matters at hand. It’s nice to see the author didn’t fall into the trap of only including ‘perfect’ photos – you will look at some and think ‘I could do better than that’ – good!
-Um livro bem escrito, repleto de imagens úteis para ilustrar os assuntos em questão. É bom ver que o autor não caiu na armadilha de incluir apenas fotos 'perfeitas' - você verá algumas e pensará 'Eu poderia fazer melhor que isso' - bom!
A importância de fazer o que o enunciado pede. Eu pensei que era pra colocar o que o sentido traz total da frase.
"É bom ver que o autor não caiu na armadilha de incluir apenas fotos 'perfeitas'"
Pensei: Se ele não caiu, é porque foi uma lição aprendida.
Me lasquei kkk
Se vc tem dificuldade em vocabulário, faça associações.
- Fall - Lembre do jogo Fall Guys, que os personagem lutam para não cair.
- Ou seja, fall no texto da ideia de cair. o Didn't ideia de não.
- Junta tudo e dica "NÃO CAIR"
Olhando só para o que se pede:
"caiu na armadilha"
►é o sentido de cometer um erro, sentou na cabeça
GAB: A