Questões de Concurso
Sobre coerência e correção ortográfica em comunicação social
Foram encontradas 238 questões
Com relação a elementos que possibilitam a legibilidade, julgue o item a seguir.
A legibilidade de um texto é mais relevante que sua correção
gramatical, e deve ser compatível com as características
culturais e étnicas do leitor.
A respeito de editoração e design de livros, julgue o item seguinte.
Os nomes dos meses e dos dias da semana nos idiomas
espanhol e francês devem ser grafados com a letra inicial
maiúscula; todavia, no idioma português a letra inicial desses
nomes deve ser grafada em minúscula.
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
No trabalho de edição, a utilização de formas verbais sintéticas
é preferível ao emprego de perífrases verbais, uma vez
que a presença de locuções tende a dificultar a compreensão
do texto.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
Por haver uma estreita relação entre escolha vocabular
e clareza, o editor deve realizar alterações de vocabulário
sempre que possível, em busca da estrita correção do texto.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
No processo de editoração de uma obra literária, o editor
deve preocupar-se com a forma e com a coerência gráfica
dos originais formatados, atendendo a necessidades de estilo
não padronizadas, se necessário.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
Em geral, ao receber textos originais, o editor pressupõe
que estes estão corretos quanto à informatividade, mas não
necessariamente quanto ao emprego de pontuação e diacríticos,
por exemplo, que deve ser normalizado no trabalho de edição.