Questões de Espanhol para Concurso

Foram encontradas 2.168 questões

Q1110319 Espanhol
Os verbos de cambio são um caso típico de conjugação verbal da língua espanhola na qual se refere à variedade de estruturas existentes. Esses tipos de estruturas verbais são mais utilizadas na língua falada e indicam mudança de estado do sujeito. Como diría o escritor británico John H. Newman “ En un mundo superior puede ser de otra manera, pero aquí abajo, vivir es cambiar y ser perfecto es haber cambiado muchas veces”. Estas construções com verbos de cambio são classificadas de acordo com o tipo de mudanças que expressam. Para isso há uma estrutura básica que geralmente é seguida e pouco mudada durante as classificações. Essa estrutura seria:
Alternativas
Q1110318 Espanhol
Em muitas ocasiões nos dirigimos a um sujeito singular e usamos o verbo na 1° pessoa do plural com a intenção de ser um participante ativo, de se colocar no lugar do interlocutor, ironizar ou diminuir a responsabilidade, envolvendo uma pluralidade fictícia. Existe também uma outra modalidade na qual um autor ou orador (de qualquer profissão) refere-se a si mesmo na 1° pessoa do plural . Exemplos dessas modalidades em espanhol seriam:
- Así que, ¿Vestimos negro para la festa esta noche? -Desarrollamos un extenso programa social durante nuestro gobierno.
Assim, consecutivamente poderíamos dizer que as modalidades demonstradas são:
Alternativas
Q1086655 Espanhol
Acerca del proceso de descolonización, Fanon (1963/2001, p. 31 apud WALSH, 2009, p. 35) nos enseña que la “descolonização não passa jamais inadvertida, já que afeta o ser, modifica fundamentalmente o ser, transforma os espectadores oprimidos pela falta de essência nos atores privilegiados, recolhidos de maneira quase grandiosa pela foice da história. Introduz no ser um ritmo próprio, como contribuição dos novos homens, uma nova linguagem, uma nova humanidade”.
A partir de lo presentado por el autor y de acuerdo con los estudios de Walsh (2009), podemos afirmar que la práctica pedagógica decolonial contribuye de forma significativa con la enseñanza y aprendizaje de lenguas en una perspectiva intercultural crítica porque
Alternativas
Q1086654 Espanhol
Con relación a la enseñanza de español desde una perspectiva intercultural crítica basada en los estudios culturales contemporáneos (PARAQUETT, 2019, 2010; SILVA, 2009; WALSH, 2009), considere las siguientes asertivas:

I. Cuando enseñamos español teniendo en cuenta los estudios culturales, debemos aclarar a los estudiantes sobre la importancia de respetar las culturas de todos los pueblos, tolerar la diferencia y valorar la diversidad. II. Cuando enseñamos español desde la perspectiva intercultural, los estudiantes tienen la oportunidad de conocer mejor al otro y a sí propios. III. Cuando hablamos de cultura en sala de clase estamos, también, refiriéndonos a cuestiones de jerarquía y poder. IV. El profesor debe tener un buen bagaje cultural para poder auxiliar a los estudiantes con las dudas a respecto de las diferentes realidades del mundo hispánico.

Señale la opción cuyas asertivas están de acuerdo con los estudios de los autores mencionados: 
Alternativas
Q1086653 Espanhol
El tratamiento didáctico de la literatura, las ventajas de su utilización en las clases y su importancia para el desarrollo del alumno son tema de una reflexión que realiza Ana Cristina dos Santos (2005). La autora explica que, en las clases de lengua, casi siempre el texto literario surge como pretexto para el tratamiento de instancias que poco tienen que ver con el trabajo que se debería realizar con ese género. Su subutilización únicamente como muestra de cultura o como excusa para fines gramaticales o lexicales debe dar espacio a una postura otra de trabajo con lo literario en nuestras clases. En oposición a esa práctica limitadora del género literario, la propuesta de la autora apunta hacia
Alternativas
Respostas
1131: A
1132: C
1133: D
1134: C
1135: B