Questões de Espanhol para Concurso

Foram encontradas 2.168 questões

Q1009679 Espanhol

“Lo que vuelve el aprendizaje del español verdaderamente arduo por parte de los estudiantes brasileños son, en realidad, las palabras que suenan lo mismo, se escriben igual, significan lo mismo, pero se usan de una manera distinta. Distingo a estos efectos cuatro tipos de 'falsos amigos'. El primer tipo es el tradicional: dos palabras son casi idénticas, se escriben casi igual, se pronuncian casi igual, pero sus sentidos son diferentes”.

P. HUMBLÉ. “Falsos cognados. Falsos problemas. Un aspecto de la enseñanza del español en Brasil”, Revista de Lexicografía, XII, (2005-2006), pp. 197-207.

Se ajusta al tipo tradicional el siguiente caso:
Alternativas
Q1009678 Espanhol
“Bacalado” (bacalao), “sure” (sur), “copear” (copiar), “toballa” (toalla), “pieses” (pies). Todos vicios frecuentes en ciertos hispanohablantes. “Se define como un fenómeno lingüístico que ocurre cuando, por deseo de adoptar un estilo culto o prestigioso, se modifica una palabra por creer equivocadamente que está considerada como incorrecta o poco culta”. Hablamos de:
Alternativas
Q1009677 Espanhol
En Santiago de Chile, existen dos usos léxicos para referirse a las jóvenes. Están las peloláis (rubias, cabello liso, delgadas, de familias acomodadas del barrio alto) y sus opuestas, las flaite (morenas, bajas, de rasgos mestizos y de sectores populares). Este tipo de variante léxico, es de carácter:
Alternativas
Q1009676 Espanhol
Para los estudios lexicográficos, no es adecuado referirse al habla de una persona como “buena” o “mala”. Resulta inapropiado decir que él o ella “habla bien” o “habla mal”, ya que será el _________ el que determine el debido o indebido uso lexical.
Alternativas
Q1009675 Espanhol
“¡Cómo esperamos que salieras de ese coma!”. La oración es de tipo:
Alternativas
Respostas
1206: A
1207: D
1208: B
1209: E
1210: C