Questões de Concurso Sobre aspectos linguísticos | linguistic aspects em inglês

Foram encontradas 798 questões

Q1118367 Inglês
INSTRUCTIONS: This test comprises fifteen questions taken from the text below. Read the text carefully and then mark the alternatives that answer the questions or complete the sentences presented after it.

The whole affair began so very quietly. When I wrote, that summer, and asked my friend Louise if she would come with me on a car trip to Provence, I had no idea that I might be issuing an invitation to danger. And when we arrived one afternoon, after a hot but leisurely journey, at the enchanting little walled city of Avignon, we felt in that mood of pleasant weariness mingled with anticipation which marks, I believe, the beginning of every normal holiday.

I even sang to myself as I put the car away, and when I found they had given me a room with a balcony. And when, later on, the cat jumped on to my balcony, there was still nothing to indicate that this was the beginning of the whole strange, uneasy, tangled business. Or rather, not the beginning, but my own cue, the point where I came in. And, though the part I was to play in the tragedy was to break and re-form the pattern of my whole life, yet it was a very minor part, little more than a walk on in the last act. For most of the play had been played already; there had been love and lust and revenge and fear and murder – all the blood-tragedy – and now the killer, with blood enough on his hands, was waiting in the wings for the lights to go up again, on the last kill that would bring the final curtain down.

Louise is tall and fair and plump, with long legs, a pleasant voice, and beautiful hands. She is an artist, has no temperament to speak of, and is unutterably and incurably lazy. Before my marriage to Johnny Selbourne, I had taught at the Alice Private School for Girls in the West Midlands. Louise was still Art Mistress there, and owed her continued health and sanity to the habit of removing herself out of the trouble zone. 

When Louise had gone to her own room, I washed, changed into a white frock with a wide blue belt, and did my face and hair very slowly. It was still hot, and the late sun’s rays fell obliquely across the balcony, through the half-opened shutter, in a shaft of copper-gold. Motionless, the shadows of the thin leaves traced a pattern across it as delicate and precise as a Chinese painting on silk, the image of the tree, brushed in like that by the sun, had a grace that the tree itself gave no hint of, for it was merely one of the nameless spindly affairs, parched and dustladen, that struggled up towards the sky from their pots in the hotel out below. 

The courtyard was empty: people were still resting, or changing, or, if they were the mad English, walking out in the afternoon sun. A white-painted trellis wall separated the court on one side from the street, and beyond it people, mules, cars, occasionally even buses, moved about their business up and down the narrow thoroughfare. But inside the vine-covered trellis it was very still and peaceful.

Then fate took a hand. The first cue I had of it was the violent shaking of the shadows on the balcony. Then the ginger cat shot on to my balcony and sent down on her assailant the look to end all looks, and sat calmly down to wash. From below a rush and a volley of barking explained everything.

Then came a crash, and the sound of running feet.

The courtyard, formerly so empty and peaceful, seemed all of a sudden remarkably full of a boy and a large, nondescript dog. The latter, with his earnest gaze still on the balcony, was leaping futilely up and down, pouring out rage, hatred and excitement, while the boy tried with one hand to catch and quell him and with the other to lift one of the tables which had been knocked on to its side. It was, luckily, not one of those which had been set for dinner.

The boy looked up and saw me. He straightened, pushed his hair back from his forehead, and grinned.

“My French isn’t terribly good,” I said. “Do you speak English?”

He looked immensely pleased.

“Well, as a matter of fact, I am English,” he admitted. ”My name’s David,” he said. “David Shelley.”

Well, I was into the play.

I judged him to be about thirteen – who was lucky enough to be enjoying a holiday in the South of France.

Before I could speak again we were interrupted by a woman who came in through the vine-trellis, from the street. She was, I guessed, thirty-five. She was also blonde, tall, and quite the most beautiful woman I had ever seen. The simple cream dress she wore must have been one of Dior’s favourite dreams, and the bill for it her husband’s nightmare.

She did not see me at all, which again was perfectly natural. She paused a moment when she saw the boy and the dog, then came forward with a kind of eyecompelling glance which would have turned heads in Piccadilly on a wet Monday morning.

She paused and spoke. Her voice was pleasant, her English perfect, but her accent was that of a Frenchwoman.

              “David.”
No reply.
      “Mon fils... “

Her son? He did not glance up. “Don’t you know what time it is? Hurry up and change. It’s nearly dinner time.”

Without a word the boy went into the hotel, trailing a somewhat subdued dog after him on the end of a string. His mother stared after him for a moment, with an expression half puzzled, half exasperated. Then she gave a smiling little shrug of the shoulders and went into the hotel after the boy.

I picked my bag up and went downstairs for a drink.

STEWART, Mary. Madam, will you talk?. Hodder and
Stoughton: Coronet Books, 1977, p. 5-14 (Edited).

“When Louise had gone to her own room, I washed, changed into a white frock with a wide blue belt, and did my face and hair very slowly.”

In the sentence above, we can find many modifiers. Mark the alternative that does NOT represent a modifier in this context.

Alternativas
Q1100043 Inglês

Leia as afirmativas a seguir:


I. Está correta a grafia do trecho a seguir, em inglês: it is like enough (é muito provável).

II. Está correta a grafia do trecho a seguir, em inglês: to take leave (despedir-se, partir).


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Q1100042 Inglês

Leia as afirmativas a seguir:


I. Estão corretas a grafia e a tradução do seguinte trecho, em inglês: make it known (torne público).

II. Estão corretas a grafia e a tradução do seguinte trecho, em inglês: to keep silence (ficar calado).


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Q1100041 Inglês

Leia as afirmativas a seguir:


I. Está correta a grafia do trecho a seguir, em inglês: by your leave (com sua licença).

II. Está correta a grafia do trecho a seguir: he brougiht down the house.


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Q1100040 Inglês

Leia as afirmativas a seguir:


I. Está correta a grafia do trecho a seguir: he made a clean breast of it.

II. Está correta a grafia do trecho a seguir, em inglês: do not shout like that (não grite tanto).


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Q1100039 Inglês

Leia as afirmativas a seguir:


I. Na frase “he eats him out of house and home”, o verbo 'eats' pode ser melhor traduzido como reformar.

II. O trecho a seguir, em inglês, está corretamente grafado: to have im kypimg (guardar, custodiar).


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Q1100038 Inglês

Leia as afirmativas a seguir:


I. Estão corretas a grafia e a tradução do seguinte trecho, em inglês: to take leave (despedir-se, partir).

II. Estão corretas a grafia e a tradução do seguinte trecho, em inglês: to keep smiling (não desanimar, sorrir sempre).


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Q1100037 Inglês

Leia as afirmativas a seguir:


I. Está correta a grafia do trecho a seguir: I bought hin of.

II. No trecho "to be crawling with" ocorre um verbo cujo significado é "gerenciar" ou "comandar".


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Q1095654 Inglês
As palavras speak, sound and make têm, respectivamente, o mesmo som vocálico que
Alternativas
Ano: 2018 Banca: Quadrix Órgão: CRM-PR Prova: Quadrix - 2018 - CRM-PR - Revisor de Texto |
Q1094919 Inglês

Text for the item.


A long and healthy life?



     

Internet: <www.ngllife.com> (adapted).


Based on the text, judge the following item.


80 years is not a correct alternative for “80” in “at least 80” (line 7).

Alternativas
Q1094247 Inglês

Text for the question.


Higher life expectancy worldwide 



In which word does the letter “s” sound as the “s” in “This” at the beginning of line 16?
Alternativas
Q1094243 Inglês

Text for the question.


Higher life expectancy worldwide 



Identify the word in which “ough” is pronounced in the same way as the “ough” in “Even though” (line 12).
Alternativas
Q1094237 Inglês

Text for the question.


The route to perfection



One of the following words contains a silent “h” as in “while” (line 12). Which one is it?
Alternativas
Q1094235 Inglês

Text for the question.


The route to perfection



Which word does not rhyme with “alternate” as it is used in line 10?
Alternativas
Q1091679 Inglês

Imagem associada para resolução da questão


DONAR. Disponível em: <http://politicalgraffiti.wordpress.com>. Acesso em: 17 ago. 2011.


Considerando a relação entre linguagem e sociedade, analise o diálogo presente na charge (figura 4) e assinale a alternativa que está em consonância com o que é descrito nos PCN de Língua Inglesa sobre este tópico. 

Alternativas
Q1086673 Inglês

TEXT 7


“This, then, is the site of resistance, change, adaptation and reformulation. It is akin to what Canagarajah (1999) in his discussion of resistance to the global spread of English describes as a ‘resistance perspective’, highlighting the ways in which postcolonial subjects ‘may find ways to negotiate, alter and oppose political structures, and reconstruct their languages, cultures and identities to their advantage. The intention is not to reject English, but to reconstitute it in more inclusive, ethical and democratic terms.”

PENNYCOOK, A. Global Englishes and Transcultural Flows. New York: Routledge, 2007, p. 29.


The sentence that best preserves the meaning of the following excerpt “The intention is not to reject English, but to reconstitute it.” is:

Alternativas
Q1086671 Inglês

TEXT 5


“In other words, there are those among us who argue that the future of English is dependent on the likelihood or otherwise of the U.S. continuing to play its hegemonic role in world affairs. Since that possibility seems uncertain to many, especially in view of the much-talked-of ascendancy of emergent economies, many are of the opinion that English will soon lose much of its current glitter and cease to be what it is today, namely a world language. And there are those amongst us who further speculate that, in fifty or a hundred years’ time, we will all have acquired fluency in, say, Mandarin, or, if we haven’t, will be longing to learn it. […] Consider the following argument: a language such as English can only be claimed to have attained an international status to the very extent it has ceased to be national, i.e., the exclusive property of this or that nation in particular (Widdowson). In other words, the U.K. or the U.S.A. or whosoever cannot have it both ways. If they do concede that English is today a world language, then it only behooves them to also recognize that it is not their exclusive property, as painful as this might indeed turn out to be. In other words, it is part of the price they have to pay for seeing their language elevated to the status of a world language. Now, the key word here is “elevated”. It is precisely in the process of getting elevated to a world status that English or what I insist on referring to as the “World English” goes through a process of metamorphosis.”

RAJAGOPALAN, K. The identity of "World English”. New Challenges in Language and Literature. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2009, p. 99-100.

Ellipsis and substitution can be used as resources for avoiding repetition.


There are examples of ellipsis and substitution in the excerpt “And there are those amongst us who further speculate that, in fifty or a hundred years’ time, we will all have acquired fluency in, say, Mandarin, or, if we haven’t, will be longing to learn it.”.


Mark the alternative that contains an example of ellipsis only.

Alternativas
Q1086667 Inglês

TEXT 4


“It must be fairly obvious from the discussion in the foregoing paragraphs that the very concept of ‘World Englishes’ throws a number of challenges at all those of us who are in one way or another involved in it. For ELT professionals all over the world, it means, among other things, having to take a fresh look at many of the things that have been taken for granted for long.

Consider, for instance, the following. World English is not the mother-tongue of anyone – and this includes even those who used to rejoice in their status as the ‘native-speakers’ of their own varieties of English. This is so because World English is a language that is in the making and, from the looks of it is bound to remain so for the foreseeable future. Incidentally, any temptation to consider World English a pidgin would be totally misguided in that it is not a make-shift language, nor one that is progressing towards a full-fledged language in its own right. Nor, for that matter, is it gathering a new generation of native speakers. Rather, it is resistant to the very terminology that the linguists resort to in describing conventional ‘natural’ languages.”

RAJAGOPALAN, K. The identity of "World English”: New Challenges in Language and Literature. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2009, p.104. 

The word “SO” is used anaphorically in two instances in the excerpt: “This is so because World English is a language that is in the making and, from the looks of it is bound to remain so for the foreseeable future.” They were used to refer respectively to the fact that
Alternativas
Q1083138 Inglês
Texto II


(Adapted from: https://www.glasbergen.com/ngg_tag/funnycartoons-about-reading/. Accessed Oct 19 2019.)
Na sentença "If it's not a TV show, why do they call it a summer reading program?", pode-se afirmar que o termo "it" constrói, com a expressão “summer reading program”, uma relação de coesão:
Alternativas
Q1080431 Inglês

Leia a tira em quadrinhos e analise as afirmativas abaixo.


Imagem associada para resolução da questão


I. No primeiro quadrinho Hagar consultou o velho sábio para saber sobre o segredo da felicidade.

II. No segundo quadrinho as palavras that e me se referem, respectivamente, ao “velho sábio” e a “Hagar”.

III. As palavras do velho sábio no último quadrinho são de que é melhor dar que receber.


Assinale a alternativa correta.

Alternativas
Respostas
441: B
442: A
443: A
444: B
445: A
446: D
447: A
448: D
449: B
450: C
451: C
452: D
453: B
454: E
455: C
456: A
457: D
458: A
459: B
460: A