O processo de significação se dá da Língua de Sinais
para a Língua Portuguesa escrita ao invés de ser da
Língua Portuguesa oral para a Língua Portuguesa
escrita. Certamente, nos dois casos são necessários
ajustes às diferenças e às peculiaridades estruturais
de cada uma dessas modalidades (oral x escrita e
gestual x escrita). Entretanto, no caso dos surdos,
essas diferenças se acentuam, pois não se
restringem apenas à modalidade da língua e, sim, à
própria língua. Conceituam e comunicam-se em uma
língua, mas irão se alfabetizar em outra, diferentes
uma da outra: