Via de regra, as pessoas surdas possuem um modo
peculiar de escrita da língua oral do seu país. Quando
o professor não tiver domínio da Libras e desconhecer
suas peculiaridades, em situações avaliativas de sala
de aula ou processos seletivos de diferentes formatos,
cabe ao tradutor e intérprete de Libras, a pedido dos
avaliadores: