Questões de Concurso
Comentadas sobre papéis e responsabilidades do tradutor-intérprete em libras
Foram encontradas 542 questões
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deve reconhecer seu próprio nível
de competência e usar discrição em aceitar tarefas,
sendo-lhe vedado procurar a assistência de outro
intérprete em qualquer situação.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deve interpretar fielmente e da
melhor maneira possível a mensagem, sempre omitindo
o pensamento, o intento e o espírito do falante.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deve utilizar seus conhecimentos
apenas para fins profissionais de forma remunerada,
devendo, ainda, negar-se a realizar serviços voluntários
ou não remunerados.
Julgue o item a seguir.
É dever do intérprete de LIBRAS lembrar os limites de sua
particular função e não ir além da sua responsabilidade
profissional.
Julgue o item a seguir.
É recomendável ao intérprete de LIBRAS desenvolver
continuamente suas capacidades expressivas e
receptivas em interpretação e tradução.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deve sempre garantir que
receberá a maior remuneração possível por seus
serviços.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deve guardar informações
confidenciais e tem a liberdade de divulgar, a seu critério,
as confidências as quais foram reveladas a ele.
Julgue o item a seguir.
Os intérpretes de Libras têm a responsabilidade de
manter a confidencialidade das informações às quais
têm acesso durante a prestação de serviços de
interpretação. Isso significa que eles não devem divulgar
informações privadas ou confidenciais sem o
consentimento das partes envolvidas.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS jamais deve encorajar pessoas
surdas a buscarem decisões legais ou outras que
favoreçam o Intérprete, simplesmente pelo fato de o
intérprete ser simpático ao surdo.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deverá adotar um modo
conservador de se vestir, mantendo a dignidade da sua
profissão e evitar chamar atenção sobre si mesmo.
Julgue o item a seguir.
O Intérprete de LIBRAS deve manter a imparcialidade ou
adotar atitudes neutras durante o decorrer da sua
interpretação, evitando impor seus próprios pontos de
vista, a menos que lhe perguntem sua opinião.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deve esforçar-se para preservar e
manter a dignidade e a pureza da língua de sinais.
Julgue o item a seguir.
Os intérpretes de Libras devem expressar seus próprios
pontos de vista pessoais durante a interpretação. Eles
devem se esforçar para transmitir com precisão as
mensagens entre as partes envolvidas, ainda que isto
implique deixar de lado a neutralidade e a imparcialidade
em relação ao conteúdo interpretado.
O intérprete está completamente envolvido na interação comunicativa (social e cultural), com poder completo para influenciar o objeto e o produto da interpretação. Ele processa a informação dada na língua fonte e faz escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas na língua alvo que devem se aproximar o mais apropriadamente possível da informação dada na língua fonte. Assim sendo, o intérprete também precisa ter conhecimento técnico para que suas escolhas sejam apropriadas tecnicamente. Portanto, o ato de interpretar envolve processos altamente complexos.
Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf>. Acesso em: 12 dez. 2023.
Qual é o papel do intérprete?
I é desnecessária nas aulas de ciências da natureza e matemática.
II deve primar pela neutralidade e confidencialidade.
III não contempla a interpretação de eventos e atividades.
IV é importante mesmo que haja oferta de aplicativos de tradução LIBRAS-português-LIBRAS, uma vez que essa é uma atribuição que dispositivos não conseguem desempenhar.
Assinale a opção correta.
I. É vedado ao TILS e ao GI Dar conselhos ou opiniões pessoais, exceto quando requerido e com anuência do Solicitante ou Beneficiário.
II. - É dever de qualquer pessoa que trabalha com educação escolar conhecer as diferentes formas de comunicação utilizadas pelas pessoas surdocegas e conhecer as tecnologias assistivas.
Marque a alternativa CORRETA:
I. Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais, TILS, é o profissional que traduz e/ou interpreta de uma dada língua de sinais para outra língua de sinais ou para língua oral, ou vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentar.
II. Guia-Intérprete para Pessoas Surdocegas, GI, é o profissional que interpreta de acordo com as modalidades de comunicação específicas utilizadas pela pessoa surdocega.
Marque a alternativa CORRETA: