Questões de Concurso Público FUB 2016 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Foram encontradas 9 questões

Q759559 Libras

A respeito da proposta educacional bilíngue, julgue o seguinte item.

Em uma perspectiva socioantropológica, a filosofia que fundamenta a educação bilíngue propõe que o sujeito surdo seja visto como um sujeito bilíngue e bicultural.

Alternativas
Q759561 Libras

Estudos realizados no Brasil a partir da década de 90 do século passado concluíram que o processo de aquisição da língua de sinais pelas crianças surdas ocorre em período análogo à aquisição de uma língua oral-auditiva por crianças ouvintes.

Ronice Quadros et al. Ideias para ensinar português para alunos

surdos. Brasília: MEC, SEESP, 2006 (com adaptações).

Com relação à aquisição da LIBRAS por crianças surdas, julgue o item subsecutivo.

A língua de sinais é efetivamente a primeira língua dos surdos, devendo as práticas educacionais fundamentadas no bilinguismo considerarem as especificidades dessa língua nas estratégias de alfabetização da criança surda.

Alternativas
Q759569 Libras

Considerando o disposto na Lei n.º 12.319/2010 e no código de ética que regula a atuação profissional do tradutor e intérprete da LIBRAS, julgue o próximo item.

A presença de um tradutor e intérprete da LIBRAS em sala de aula sintetiza o paradigma bilíngue de educação de surdos.

Alternativas
Q759592 Libras

Ainda com base no Decreto n.º 5.626/2005, julgue o item subsecutivo, acerca da formação e da atuação do profissional intérprete de LIBRAS.

Uma das formas de inclusão de alunos surdos ou com deficiência auditiva é a organização de escolas bilíngues ou de escolas comuns da rede regular de ensino abertas a alunos surdos e ouvintes com a presença de tradutores e intérpretes de LIBRAS-língua portuguesa.

Alternativas
Respostas
5: C
6: C
7: E
8: C