A relação de sinonímia entre vocábulos distintos diz respeit...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3105955 Português
Festa de aniversário


Leonora chegou-se para mim, a carinha mais limpa deste mundo:
– Engoli uma tampa de Coca-Cola.
Levantei as mãos para o céu: mais esta, agora! Era uma festa de aniversário, o aniversário dela própria, que completava seis anos de idade. Convoquei imediatamente a família:
– Disse que engoliu uma tampa de Coca-Cola.
A mãe, os tios, os avós, todos a cercavam, nervosos e inquietos.
– Abra a boca, minha filha. Agora não adianta: já engoliu. Deve ter arranhado. Mas engoliu como? Quem é que engole uma tampa de cerveja? De cerveja não: de Coca-Cola. Pode ter ficado na garganta – urgia que déssemos uma providência, não ficássemos ali, feito idiotas. Tomei-a ao colo: – Vem cá, minha filhinha, conta só para mim. Você engoliu coisa nenhuma, não é isso mesmo?
– Engoli sim, papai – ela afirmava com decisão.
Consultei o tio, baixinho:
– O que é que você acha?
Ele foi buscar uma tampa de garrafa, separou a cortiça do metal:
– O que você engoliu: isto... ou isto?
– Cuidado que ela engole outra – adverti.
– Isto – e ela apontou com firmeza a parte de metal.
Não tinha dúvida: pronto-socorro. Dispus-me a carregá-la, mas alguém sugeriu que era melhor que ela fosse andando: auxiliava a digestão.
No hospital, o médico limitou-se a apalpar-lhe a barriguinha, cético:
– Dói aqui, minha filha?
Quando falamos em radiografia, revelou-nos que o aparelho estava com defeito: só no pronto-socorro da cidade.
Batemos para o pronto-socorro da cidade. Outro médico nos atendeu com solicitude.
– Vamos já ver isto.
Tirada a chapa, ficamos aguardando ansiosos a revelação. Em pouco o médico regressava:
– Engoliu foi a garrafa.
– A garrafa?! – exclamei. Mas era uma gracinha dele, cujo espírito passava ao largo da minha aflição: eu não estava para graças. Uma tampa de garrafa! Certamente precisaria operar – não haveria de sair por si mesma.
O médico pôs-se a rir de mim:
– Não engoliu coisa nenhuma. O senhor pode ir descansado.
– Engoli – afirmou a menininha.
Voltei-me para ela:
– Como é que você ainda insiste, minha filha?
– Que eu engoli, engoli.
– Pensa que engoliu – emendei.
– Isso acontece – sorriu o médico – até com gente grande. Aqui já teve um guarda que pensou ter engolido o apito.
– Pois eu engoli mesmo – comentou ela, intransigente.
– Você não pode ter engolido – arrematei, já impaciente. – Quer saber mais que o médico?
– Quero. Eu engoli, e depois desengoli – esclareceu ela.
Nada mais havendo a fazer, engoli em seco, despedi-me do médico e bati em retirada com toda a comitiva.

(SABINO, Fernando. A mulher do vizinho. Rio de Janeiro, RJ. 1962. Adaptado.) 
A relação de sinonímia entre vocábulos distintos diz respeito a determinados aspectos semânticos contextuais. Considerando-se a preservação do sentido original do texto, o vocábulo destacado seria substituído adequadamente pela respectiva sugestão: 
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Cadê os comentários?? rsrrs

A. “Outro médico nos atendeu com solicitude.” – compaixão

➡ A palavra solicitude significa cuidado ou atenção zelosa, mas compaixão implica um sentimento de piedade ou solidariedade diante do sofrimento alheio, o que altera o sentido original.

Incorreta.

B. “– Pois eu engoli mesmo – comentou ela, intransigente.” – complacente

Intransigente indica alguém inflexível ou teimoso, enquanto complacente sugere uma pessoa indulgente ou permissiva, o que é o oposto de intransigente.

Incorreta.

C. “[...] – urgia que déssemos uma providência, não ficássemos ali, feito idiotas.” – mitigava

Urgia expressa necessidade urgente, enquanto mitigava significa atenuar ou reduzir algo, o que altera completamente o sentido da frase.

Incorreta.

D. “No hospital, o médico limitou-se a apalpar-lhe a barriguinha, cético: [...]” – desconfiado

Cético significa alguém descrente ou duvidoso, e desconfiado mantém o mesmo sentido semântico no contexto.

Correta.

Resposta correta: D.

Fonte: chatGPT

Uma pessoa cética é alguém que adota uma postura de dúvida ou questionamento em relação a afirmações, ideias ou teorias que não tenham sido devidamente comprovadas ou justificadas por evidências sólidas. O ceticismo pode se manifestar em diversos contextos, como na ciência, na religião, na política ou no cotidiano.

Vamos analisar cada alternativa para identificar a opção correta e entender por que as outras estão erradas:

A. “Outro médico nos atendeu com solicitude.” – compaixão

  • Errada. A palavra "solicitude" refere-se a um cuidado ou atenção zelosa. Embora "compaixão" também envolva cuidado, ela se refere mais especificamente a um sentimento de pena ou empatia pelo sofrimento alheio, o que não é exatamente o mesmo que "solicitude".

B. “– Pois eu engoli mesmo – comentou ela, intransigente.” – complacente

  • Errada. "Intransigente" significa alguém que não cede ou não abre mão de suas ideias, enquanto "complacente" descreve uma pessoa que tende a ser indulgente ou que aceita facilmente as situações. Esses termos têm significados opostos.

C. “[...] – urgia que déssemos uma providência, não ficássemos ali, feito idiotas.” – mitigava

  • Errada. "Urgia" significa que havia uma necessidade urgente ou imediata de ação. "Mitigava", por outro lado, significa aliviar ou diminuir a intensidade de algo, o que não preserva o sentido de urgência presente no texto original.

D. “No hospital, o médico limitou-se a apalpar-lhe a barriguinha, cético: [...]” – desconfiado

  • Certa. A palavra "cético" descreve alguém que duvida ou não acredita facilmente, similar a "desconfiado". Substituir "cético" por "desconfiado" preserva o sentido original do texto.

Portanto, a alternativa correta é a D, pois "desconfiado" é um sinônimo adequado para "cético".

A alternativa correta é a D) "No hospital, o médico limitou-se a apalpar-lhe a barriguinha, cético: [...]" – desconfiado.

Justificativa: O vocábulo "cético" refere-se a uma atitude de desconfiança ou dúvida em relação a algo. Portanto, a substituição do termo "cético" por "desconfiado" preserva o significado original do texto, já que ambos os termos indicam uma atitude de dúvida ou falta de crença em algo.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo