Ao lhes ser proposta uma compreensão mais detalhada do prim...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1374297 Inglês

Leia o texto e responda à questão.


The birth of a nation


     The most memorable writing in eighteenth-century America was done by the founding fathers, the men who led the American Revolution of 1775-1783 and wrote the constitution of 1989. But none of them were writers of fiction. Rather, they were practical philosophers, and their most typical product was the political pamphlet. They shared the European Enlightenment belief that human reason could understand both nature and man. Unlike the Puritans – who saw man as a sinful failure – the Enlightenment men were sure man could improve himself. They wanted to create a happy society based on justice and freedom.

     The writings of Benjamin Franklin (1706 -1790) show the Enlightenment spirit in America at its best and most optimistic. His style is quite modern and, even today, his works are a joy to read. At the same time, there’s something “anti-literary” about Franklin. He had no liking for poetry and felt that writing should always have a practical purpose.

     Almanacs, containing much useful information for farmers and sailors (about the next year’s weather, sea tides, etc.), were a popular form of practical literature. Together with the Bible and the newspaper, they were the most-widely read and often the only reading matter in most Colonial households. Franklin made his Almanac interesting by creating the character “Little Richard”. Each new edition continued a simple but realist story about Richard, his wife and family. He also included many “sayings” about saving money and working hard. Some of those are known to most Americans today:

     Lost time is never found again.

     God helps those who help themselves.

     In 1757 Franklin collected together the best of his sayings and published The Way to Wealth. This little book became one of the best-sellers of the Western World and was translated into many languages.

(Peter High. Outline of American Literature . Essex, Longman. 1996. Adaptado)

Ao lhes ser proposta uma compreensão mais detalhada do primeiro parágrafo do texto, alguns alunos (de sua turma de inglês mais avançado) afirmam não serem capazes de lê-lo por desconhecerem várias das palavras empregadas pelo autor. Como professor preocupado em desenvolver a habilidade de leitura em língua inglesa de seus alunos, você
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Vamos analisar a questão e entender por que a alternativa B é a correta.

A questão pede que você considere uma situação onde alunos avançados de inglês enfrentam dificuldades por desconhecer certas palavras em um texto. Neste contexto, é essencial que o professor adote uma estratégia que incentive a compreensão global do texto e o desenvolvimento da habilidade de leitura, sem focar excessivamente em cada palavra desconhecida.

A alternativa B é a correta porque ao “sugerir aos alunos que atentem para o contexto e ignorem palavras que não impeçam a compreensão do texto como um todo”, o professor está incentivando uma prática que é fundamental no desenvolvimento da leitura em uma língua estrangeira. Isso ajuda os alunos a aprenderem a lidar com textos autênticos e melhora sua capacidade de inferir significados a partir do contexto, uma habilidade essencial para a fluência.

Vamos agora analisar as outras alternativas e entender por que não são as mais adequadas:

A - “Opta por uma versão levemente simplificada do texto”: Esta abordagem pode ser útil em alguns contextos, mas não é a mais indicada aqui. Simplificar o texto pode ajudar na compreensão pontual, mas não desenvolve a habilidade de leitura em contextos autênticos, o que é uma meta importante em aulas de nível avançado.

C - “Organiza a sala em grupos para consultar o dicionário”: Embora trabalhar em grupos e usar o dicionário sejam boas práticas, esta abordagem pode tornar a leitura muito fragmentada e demorada. O foco acaba sendo mais no significado de palavras individuais do que na compreensão global do texto.

D - “Traduz o texto juntamente com a classe”: Traduzir o texto pode ajudar a compreender cada palavra, mas não desenvolve a habilidade de leitura em inglês. Além disso, pode fazer com que os alunos se tornem dependentes da tradução em vez de aprender a lidar diretamente com o idioma.

E - “Lê o texto em voz alta para apoio da compreensão”: A leitura em voz alta pode ajudar na pronúncia e compreensão auditiva, mas não resolve a dificuldade de compreensão de palavras específicas e pode não ser suficiente para entender o texto como um todo.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

sugere aos alunos que atentem para o contexto; e os orienta a inclusive ignorar palavras que não lhes impeçam a compreensão do texto como um todo.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo