What is the best definition for false cognates
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (2)
- Comentários (3)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: E - Words that are alike in language.
Vamos explorar o tema da questão: falsos cognatos. Falsos cognatos são palavras de duas línguas diferentes que possuem aparência similar, mas significados distintos. Este conhecimento é essencial para evitar mal-entendidos em traduções e interpretações de textos.
A questão testa sua compreensão sobre o que são falsos cognatos, algo comum em provas de inglês para concursos públicos. Vamos analisar cada alternativa para entender por que a opção E é a correta:
A - Words that don’t exist in a language. Esta alternativa está incorreta. Falsos cognatos não se referem a palavras inexistentes em uma língua, mas sim a palavras que parecem similares entre duas línguas, mas têm significados diferentes.
B - Antonym words. Esta alternativa está incorreta porque antônimos são palavras com significados opostos, o que não tem relação com falsos cognatos.
C - Words that cannot be used in the beginning of texts. Também está incorreta. Não há nenhuma relação entre falsos cognatos e a posição onde as palavras podem ser usadas dentro de um texto.
D - Swear words. Esta alternativa está incorreta. Palavras de baixo calão ou palavrões não têm nenhuma relação com falsos cognatos.
E - Words that are alike in language. Esta é a opção correta. Falsos cognatos são palavras que, apesar de serem parecidas entre duas línguas diferentes, têm significados diferentes.
Portanto, ao entender o conceito de falsos cognatos, você estará mais preparado para evitar erros comuns em traduções e melhorar sua compreensão de textos em língua estrangeira.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
false cognates = alike = parecido
Palavras que embora semlhantes ao idoma têm o signiicado diverso.
e-
false cognates are words that have a similar-looking spelling but unrelated meanings. false cognates are context-sensitive, meaning that their occurrence rests solely on the two languages being compared.
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo