Assinale a alternativa correta quanto à colocação pronominal.

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q2764736 Português

Leia o texto para responder às questões de números 10 a 15.


Na época escolar, minhas “viagens espaciais” ao mundo da lua pintavam a Terra e seus objetos com as cores mais inusitadas. Por pouco tempo... até virarem luas de papel amassadas nas mãos da professora. Na escola diziam que devia pintar a Terra e seus objetos com as cores verdadeiras da verdade. Isto é, o tronco das árvores de marrom e a copa de verde.

Viver “no mundo da lua” e olhar para a Terra de outras distâncias, de outros ângulos, não era bem-visto pelos adultos, em geral, e pelos adultos da escola, em particular.

O mundo do Era uma vez..., do conto contado, lido, ouvido ou imaginado significava para mim a nave espacial que me permitia inúmeras viagens na travessia terra-lua-terra.

Então encontrava, no texto literário, a misteriosa conspiração das palavras. Sabia que elas, de alguma maneira, comunicavam-se entre si. Era como se tivessem muitos braços e entre abraços formassem uma rede invisível. Um tecido.


(Glória Kirinus, Criança e poesia na pedagogia Freinet. Adaptado)

Assinale a alternativa correta quanto à colocação pronominal.

Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Alternativa: B.

Assinale a alternativa correta quanto à colocação pronominal.

Alternativa:

B) As palavras, que se comunicavam entre si, pareciam ter muitos braços e entre abraços formavam uma rede invisível. Correta.

O pronome relativo "que" é atrativo de próclise, atraindo, assim, o pronome oblíquo àtono para antes do verbo.

As demais alternativas estão todas incorretas:

A) As viagens espaciais ao mundo da lua, que sempre encantaram-me, permitiam que pintasse a Terra e seus objetos de cores inusitadas.

A palavra "sempre" é um advérbio de tempo e os advérbios são atratores de próclise. Estando correto: "... sempre me encantaram ..."

C) Se dizia, na escola, que eu devia pintar a terra e seus objetos com as cores verdadeiras da verdade e não com cores inusitadas.

Não se deve jamais iniciar uma oração com um pronome oblíquo átono (me, te, se, o, a, lhe, os, as, lhes, nos e vos). Estando correto: "Dizia-se, na escola ..."

D) Os adultos tinham orientado-me para que eu buscasse pintar a terra e seus objetos com as cores verdadeiras da verdade.

Quando o verbo principal está no "particípio" (termanações em: ADO e IDO), o pronome átono não pode ser enclítico a ele, neste caso, o pronome deverá ser "proclítico" (antes) ou "enclítico" (depois) ao verbo auxiliar.

Estando correto: "Os adultos tinham me orientado ..." ou "Os adultos me tinham orientado ..."

E) Era certo que meus desenhos transformariam-se, mais cedo ou mais tarde, em luas de papel amassado nas mãos da professora.

O verbo "transformar" está conjugado na 3ª pessoa do plural do "futuro do pretérito" do indicativo e deve-se usar o pronome em posição mesoclítica.

O correto seria: "... transformar-se-iam ..."

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo