Márcio, tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, f...
Márcio, tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, foi convocado a interpretar na Assembleia Legislativa. Durante a conferência, sentou-se em uma cadeira situada abaixo da tribuna, o que dificultou a visibilidade das pessoas surdas presentes.
Nesse caso, com base nos valores éticos necessários ao rigor técnico de sua atuação, esse profissional deixou de
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa Correta: D - ter posturas e condutas adequadas aos ambientes que frequenta no exercício profissional.
Análise do Tema Central da Questão:
A questão aborda a ética e postura profissional de um tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, especialmente em ambientes formais como uma Assembleia Legislativa. É crucial para esses profissionais garantir que sua atuação não apenas traduza fielmente a mensagem, mas também seja executada de forma a respeitar a acessibilidade e visibilidade do público-alvo, neste caso, as pessoas surdas.
Resumo Teórico:
O trabalho de um tradutor e intérprete de Libras envolve mais do que a simples tradução de sinais para palavras. Exige uma compreensão profunda das normas éticas que incluem assegurar que todos os participantes possam acessar as informações de maneira igualitária. Segundo a Lei nº 12.319/2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete de Libras no Brasil, é vital que o profissional aja com postura adequada ao ambiente, respeitando as necessidades dos usuários.
Justificativa da Alternativa Correta:
A alternativa D é a correta porque destaca a importância da postura e conduta apropriada ao contexto profissional. Márcio, ao se sentar em um local que dificultou a visibilidade das pessoas surdas, não respeitou a necessidade de acessibilidade visual, um componente essencial de seu papel. É fundamental que ele se posicione de forma que todos possam vê-lo claramente, garantindo, assim, a eficácia de sua interpretação.
Análise das Alternativas Incorretas:
A - Esta alternativa está relacionada com a atuação livre de preconceitos, o que não é o foco do problema apresentado, que diz respeito à posição física inadequada para visibilidade.
B - A questão do sigilo não é relevante nesse contexto, pois a necessidade era de visibilidade, não de discrição ou proteção de informações.
C - Ser imparcial e fiel é importante, mas o problema apresentado é sobre o local inadequado para a interpretação, não sobre a fidelidade da tradução.
E - Embora ser solidário e consciente dos direitos seja importante, não está diretamente relacionado ao erro de postura e visibilidade do intérprete.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo