Julgue o item subsequente.Na ortografia da língua portuguesa...
Julgue o item subsequente.
Na ortografia da língua portuguesa, é possível abreviar
palavras estrangeiras. Devido a esse fenômeno, algumas
letras do alfabeto, como K, W e Y, se tornam recorrentes.
Certo.
Na língua portuguesa, é comum abreviar palavras estrangeiras, principalmente quando essas palavras são frequentemente utilizadas em contextos específicos, como em termos técnicos, científicos, ou em empréstimos linguísticos comuns.
As letras K, W e Y são exemplos de letras que não eram originalmente parte do alfabeto português, mas foram incorporadas devido à influência de palavras estrangeiras. Antigamente, essas letras eram consideradas estrangeirismos e não eram utilizadas na ortografia padrão da língua portuguesa. No entanto, com o tempo, essas letras passaram a ser cada vez mais comuns e foram oficialmente incluídas no alfabeto português.
Por exemplo, palavras como "kit", "web" e "yoga" são exemplos de palavras em português que contêm essas letras. Portanto, é correto afirmar que na ortografia da língua portuguesa é possível abreviar palavras estrangeiras, levando em consideração a presença recorrente das letras K, W e Y.
Ambiguidade marcou as questões de português dessa prova ai
Na ortografia da língua portuguesa, é possível abreviar palavras estrangeiras, especialmente em contextos específicos como a escrita técnica, científica e de uso cotidiano em ambientes internacionais. No entanto, vale ressaltar que essas abreviações geralmente seguem certas convenções e são usadas para facilitar a comunicação.
Com a adoção do Acordo Ortográfico de 1990, o uso das letras K, W e Y foi oficialmente incorporado ao alfabeto português, refletindo a necessidade de adaptar a língua às influências globais e ao uso frequente dessas letras em termos estrangeiros. Exemplos típicos incluem abreviações como "kg" para quilograma, "km" para quilômetro e "w" para watt. Assim, essas letras se tornaram mais recorrentes na escrita, mesmo que seu uso ainda seja relativamente restrito a contextos específicos.
É importante observar que, embora essas abreviações sejam amplamente aceitas e utilizadas, a norma culta da língua portuguesa ainda prioriza o uso de palavras e termos que sigam a ortografia tradicional sempre que possível. No entanto, a realidade prática de uma língua viva e em constante evolução permite a integração de elementos estrangeiros para acompanhar mudanças culturais, tecnológicas e científicas.
GABARITO: CERTO
só acredito vendo, eu vendo não acredito.
As letras K, W e Y foram inseridas no alfabeto da Língua Portuguesa devido ao Novo Acordo Ortográfico.
As letras deverão ser usados em nomes de pessoas que são derivados de língua estrangeira. Os denominados antropônimos.
Portanto em nomes como Kant, Wagner e Taylor deve-se obedecer à regra.
As letras K, W e Y também deverão ser usadas em nomes de lugares: Malawi.
E por fim, deve ser usado em abreviaturas de termos internacionais: K-potássio.
Abraços!
K, L e W. (Frequentemente usados entre palavras estrangeiras).