Em relação à interpretação do texto e às estruturas linguíst...
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Resposta: letra B
Acredito que na letra C o vocábulo "mesmo" seja, na verdade, um pronome demonstrativo (como o "próprio").
Na d, acredito que muda o sentido, pois no texto original não traz a mesma ideia de restrição usada na reescritura: "Só através de relatos de outros, da literatura e da imaginação"
Na e: só existe o artigo "a"; não existe regência pedindo a preposição "a", portanto, não há crase.
Erro da letra A
A oração " já que não virei cantora " expressa uma relação de CAUSA relativa à ideia expressa pela oração "espero um dia escrever alguma coisa à altura delas" ( l.37 e 38).
A) É uma oração CAUSAL, pois a causa de ela esperar escrever um livro, foi não ter virado cantora
B) Correta
C) Mesmo tem ideia de "suficientes" logo não é advérbio.
D) O erro que achei está na parte final "que se viveu" por "que foi vivido"
"que se viveu" temos um verbo de ligação + SE sendo índice de indeterminação do sujeito (suj indeterminado)
"que foi vivido" aqui temos uma voz passiva analítica dizendo q o ato de ser vivio foi feito por alguém, alguém esse que é o referente do pronome relativo QUE (Do que = daquilo que), assim traz-se a ocorrência de sujeito "Aquilo que foi vivido"
Desse modo, altera-se o sentido do texto
E) O verbo não pede regência com preposição, não havendo crase
Firme e Forte!
No texto, o vocábulo "mesmo" modifica o vocábulo "vivido". Na alteração proposta, ele passaria a modificar o vocábulo "ser". Portanto, acarretaria mudança de sentido.
A) ERRADA!
"Já que não virei cantora" -> Oração Causal
“espero um dia escrever alguma coisa à altura delas” -> Consequência da Causa
Não expressa condição, expressa causa!
B) CORRETA!
As orações estão dispostas de forma aditiva
As canções ampliaram o meu tempo E transcenderam o presente E juntaram um monte de pontas soltas desde antes de eu nascer.
A proposta de alteração somente alterou a ordem e encaixou a conjunção "Além", que é aditiva.
Tanto sentido quanto gramatica mantidos.
C) ERRADA!
Não haveria prejuizo gramatical. Mas haveria prejuizo semantico.
Pode até ser que o vivido mesmo = As lembranças que realmente aconteceram
Pode até ser mesmo que o vivido = Há duvida quanto se aquilo que foi vivido ocupa parte pequena da nossa memoria, e eu estou considerando que TALVEZ isso possa ser verdade.
O "Mesmo" não está no sentido de suficiente, está no sentido de afirmação. E é um Adverbio.
Adverbios modifica o sentido de Verbos, Adjetivos e de Adverbios.
O termo "VIVIDO" é um adjetivo.
D) ERRADA!
Sentido original: Há um acervo de memoria nos quais as lembranças não foram vividas na vida real, mas atravez da literatura, imaginação e relatos
Na alteração proposta se diz justamente o contrário "penso haver uma coleção de saudades lotada de imagens do que foi vivido"
Possivel correção: Só através de relatos de outros, da literatura e da imaginação, penso haver uma coleção de saudades lotada de imagens daquilo que não se foi vivido
E) ERRADA!
A correção gramatical sim.
O sentido não!
Vivi a condição dessa cidadania dupla = Ela viveu essa tal de condição. Obs: Perceba que no texto o termo "condição" não está no sentido de OBRIGAÇÃO.
Condição ai é OBJETO DIRETO.
QUEM VIVE (passa por algo), vive ALGO, ou ALGUMA COISA.
Portanto sem Crase, pois o verbo não pede regência do termo "A"
Vivi à condição dessa cidadania dupla = Ela vivia condicionada pela cidadania dupla.
Seria possivel a crase, uma vez que o termo "À condição" passaria a ser uma locução Adverbial Feminina, como à custa de, à vista, às vezes
Porém mudaria o sentido, pois aqui ela vivia condicionada pela cidadania dupla.
Ná frase II perde-se um pouco a coerencia, mas a crase seria possivel
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo