Sobre la frase “Para entonces ya se les fue el santo al ciel...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q2762213 Espanhol

Instrução: As questões de números 31 a 40 referem-se ao texto abaixo. Os destaques ao longo do texto estão citados nas questões.


Ladrón de sábado


Gabriel García Márquez


  1. Hugo, un ladrón que sólo roba los fines de semana, entra en una casa un sábado por
  2. la noche. Ana, la dueña, una treintañera guapa e insomne empedernida, lo descubre in
  3. fraganti. Amenazada con la pistola, la mujer le entrega todas las joyas y cosas de valor, y le
  4. pide que no se acerque a Pauli, su niña de tres años. Sin embargo, la niña lo ve, y él la
  5. conquista con algunos trucos de magia. Hugo piensa: «¿Por qué irse tan pronto, si se está
  6. tan bien aquí?» Podría quedarse todo el fin de semana y gozar plenamente la situación, pues
  7. el marido -lo sabe porque los ha espiado- no regresa de su viaje de negocios hasta el
  8. domingo en la noche. El ladrón no lo piensa mucho: se pone los pantalones del señor de la
  9. casa y le pide a Ana que cocine para él, que saque el vino de la cava y que ponga algo de
  10. música para cenar, porque sin música no puede vivir.
  11. A Ana, preocupada por Pauli, mientras prepara la cena se le ocurre algo para sacar al
  12. tipo de su casa. Pero no puede hacer gran cosa porque Hugo cortó los cables del teléfono, la
  13. casa está muy alejada, es de noche y nadie va a llegar. Ana decide poner una pastilla para
  14. dormir en la copa de Hugo. Durante la cena, el ladrón, que entre semana es velador de un
  15. banco, descubre que Ana es la conductora de su programa favorito de radio, el programa de
  16. música popular que oye todas las noches, sin falta. Hugo es su gran admirador y, mientras
  17. escuchan al gran Benny cantando Cómo fue en un casete, hablan sobre música y músicos.
  18. Ana se arrepiente de dormirlo pues Hugo se comporta tranquilamente y no tiene intenciones
  19. de lastimarla ni violentarla, pero ya es tarde porque el somnífero ya está en la copa y el
  20. ladrón la bebe toda muy contento. Sin embargo, ha habido una equivocación, y quien ha
  21. tomado la copa con la pastilla es ella. Ana se queda dormida en un dos por tres.
  22. A la mañana siguiente Ana despierta completamente vestida y muy bien tapada con
  23. una cobija, en su recámara. En el jardín, Hugo y Pauli juegan, ya que han terminado de
  24. hacer el desayuno. Ana se sorprende de lo bien que se llevan. Además, le encanta cómo
  25. cocina ese ladrón que, a fin de cuentas, es bastante atractivo. Ana empieza a sentir una
  26. extraña felicidad.[...] Así los tres se quedan juntitos en casa a disfrutar del domingo. Hugo
  27. repara las ventanas y el teléfono que descompuso la noche anterior, mientras silba. Ana se
  28. entera de que él baila muy bien el danzón, baile que a ella le encanta pero que nunca puede
  29. practicar con nadie. [...]
  30. Para entonces ya se les fue el santo al cielo, pues es hora de que el marido regrese.
  31. Aunque Ana se resiste, Hugo le devuelve casi todo lo que había robado, le da algunos
  32. consejos para que no se metan en su casa los ladrones, y se despide de las dos mujeres con
  33. no poca tristeza. Ana lo mira alejarse. Hugo está por desaparecer y ella lo llama a voces.
  34. Cuando regresa le dice, mirándole muy fijo a los ojos, que el próximo fin de semana su
  35. esposo va a volver a salir de viaje. El ladrón de sábado se va feliz, bailando por las calles del
  36. barrio, mientras anochece.


(Extraído de: https://ciudadseva.com/autor/gabriel-garcia-marquez/cuentos/)

Sobre la frase “Para entonces ya se les fue el santo al cielo, pues es hora de que el marido regrese”, es posible decir que:

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A alternativa correta é a E - Los dos se han olvidado de que el tiempo había pasado.

Esta questão se concentra na interpretação de uma frase específica do texto de Gabriel García Márquez, onde se explora o significado de "se les fue el santo al cielo". Essa expressão é uma metáfora que indica que alguém se esqueceu do tempo ou de algo importante, geralmente por estar distraído ou envolvido em outra atividade.

Justificativa da alternativa correta (E):

A frase indica que tanto Ana quanto Hugo estavam tão envolvidos em seus momentos compartilhados e distrações que esqueceram completamente a passagem do tempo, o que é exatamente o que a expressão "se les fue el santo al cielo" sugere. Eles estavam desfrutando tanto do dia que não perceberam que o tempo havia passado, e agora era hora de o marido de Ana voltar.

Justificativa das alternativas incorretas:

A - Ana rezaba al cielo para que el marido no regresara tan pronto. Esta alternativa está incorreta porque não há nenhuma menção no texto sobre Ana rezando ou desejando que o marido não voltasse. A expressão analisada não indica nenhum desejo ou oração, mas sim um esquecimento do tempo.

B - El tiempo ha pasado muy despacito para Ana. Esta alternativa é incorreta porque a expressão "se les fue el santo al cielo" não implica que o tempo tenha passado devagar. Na verdade, significa que eles perderam a noção do tempo.

C - El ladrón ya estaba sin tiempo para quedarse en la casa. Esta alternativa está incorreta porque, embora o ladrão precise ir embora, a expressão não refere especificamente à falta de tempo, mas sim à distração e esquecimento do tempo.

D - El marido ya no iba a volver aquel domingo. Esta alternativa é incorreta porque a expressão não sugere que o marido não iria voltar, mas sim que eles esqueceram que ele estava para voltar.

Portanto, a alternativa E é a única que captura corretamente o sentido de distração e esquecimento do tempo implícito na expressão usada no texto.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo