Juzgue los siguientes ítems, relativos a ideas y aspectos li...
El término “Aunque” (ℓ.19) puede sustituirse por la construcción concesiva A pesar de que, sin que ocurran cambios semánticos significativos.
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
No item exposto no enunciado, é afirmado que o termo "aunque", retirado da décima nona linha, pode ser substituído pela construção concessiva "a pesar de que", sem que ocorram mudanças semânticas significativas. Analisando a gramática da língua espanhola e levando em consideração o Dicionário da Real Academia Espanhola, podemos verificar que o vocábulo "aunque" é classificado como uma conjunção concessiva e significa "embora/ apesar de que/ ainda que". Logo, o vocábulo em destaque poderia ser substituído pela expressão "a pesar de que" sem que ocorram câmbios no sentido da frase. Desta forma, concluímos que o item está CERTO.
Gabarito dado pela banca: CERTO.
Gabarito do professor: CERTO.
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
O item está certo, na frase o termo “Aunque” tem valor concessivo e pode ser substituído por “Apesar de que” mantendo a mesma semântica. Ambos termos têm valor concessivo. (Grancursos)
Chuto que esse "Aunque" é 'embora' e a pesar de que é o nosso famoso apesar de que --> Concessivo = Resposta correta.
kkkkkk
concessiva
Embora
Conquanto
Apesar de
Mesmo que
Ainda que
Não obstante
A despeito de
Se bem que
Em que pese
Malgrado
POR mais que
POR pior que
POSto que
- De nada! precisando estou aqui ;)
certo pois "aunque" pode ser subistituido por a pesar de que.
Aunque eres un hombre
Aún tienes alma de niño
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo