“embora esta última hipótese vá de encontro à opinião dos u...
Vidinha
Vidinha era uma rapariga que tinha tanto de bonita como de movediça e leve; um soprozinho, por brando que fosse, a fazia voar, outro de igual natureza a fazia revoar, e voava e revoava na direção de quantos sopros por ela passassem; isto quer dizer, em linguagem chã e despida dos trejeitos da retórica, que ela era uma formidável namoradeira, como hoje se diz, para não dizer lambeta, como se dizia naquele tempo.
Portanto não foram de modo algum mal recebidas as primeiras finezas do Leonardo, que desta vez se tornou muito mais desembaraçado, quer porque já o negócio com Luisinha o tivesse desasnado, quer porque agora fosse a paixão mais forte, embora esta última hipótese vá de encontro à opinião dos ultrarromânticos, que põem todos os bofes pela boca pelo tal primeiro amor: no exemplo que nos dá o Leonardo aprendam o quanto ele tem de duradouro.
Se um dos primos de Vidinha, que dissemos ser o atendido naquela ocasião, teve motivos para levantar-se contra o Leonardo como seu rival, o outro primo, que dissemos ser o desatendido, teve dobrada razão para isso, porque além do irmão apresentava-se o Leonardo como segundo concorrente, e o furor de quem se defende contra dois é, ou deve ser sem dúvida, muito maior do que o de quem se defende contra um.
Declarou-se, portanto, desde que começaram a aparecer os sintomas do quer que fosse entre Vidinha e o nosso hóspede, guerra de dois contra um, ou de um contra dois. A princípio foi ela surda e muda; era guerra de olhares, de gestos, de desfeitas, de más caras, de maus modos de uns para com os outros; depois, seguindo o adiantamento do Leonardo, passou a dictérios, a chasques, a remoques.
Um dia finalmente desandou em descompostura cerrada, em ameaças do tamanho da Torre de Babel, e foi causa disto ter um dos primos pilhado o feliz Leonardo em flagrante gozo de uma primícia amorosa, um abraço que no quintal trocava ele com Vidinha.
(ALMEIDA, M. Antônio de. Memórias de um sargento de milícias. São Paulo: Editora FTD, 1996, p. 123.)
“embora esta última hipótese vá de encontro à opinião dos ultrarromânticos” (2º §)
É comum os falantes confundirem o emprego das locuções prepositivas “de encontro a” (ir no sentido contrário a alguma coisa, chocando-se com, opondo-se) e “ao encontro de” (ir no mesmo sentido de alguma coisa, indo a seu favor), por serem semelhantes na construção.
Das frases abaixo, em que foram empregadas ambas as locuções, aquela que está INCORRETA porque, pelo sentido da frase, foi empregada uma locução pela outra é:
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (6)
- Comentários (12)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Olá, aluno! Vamos discutir a questão sobre o uso correto das locuções prepositivas "de encontro a" e "ao encontro de". A alternativa correta é a D. Vamos entender o porquê e analisar cada alternativa.
Alternativa D: "na briga, o corpo agredido do rival foi ao encontro de uma parede, produzindo ferimentos."
Esta alternativa está incorreta porque a locução "ao encontro de" significa ir a favor de algo, enquanto no contexto, o correto seria "de encontro a", que implica choque ou oposição. Portanto, o corpo agredido deveria ter ido "de encontro a" uma parede, indicando um impacto.
Alternativa A: "os interesses do rapaz foram ao encontro dos sentimentos da moça: estavam apaixonados."
Esta alternativa está correta porque "ao encontro de" é usada no sentido de ir a favor de algo. Aqui, os interesses do rapaz estão alinhados com os sentimentos da moça, ambos indicando um relacionamento harmonioso.
Alternativa B: "as atitudes agressivas dos personagens iam de encontro às normas de convivência pacífica."
Esta alternativa está correta porque "de encontro a" é usada no sentido de oposição. As atitudes agressivas estão em desacordo com as normas de convivência pacífica, o que justifica o uso da locução.
Alternativa C: "as ações de um iam de encontro aos interesses do outro, pois ambos disputavam a mesma namorada."
Esta alternativa está correta porque "de encontro a" indica oposição. As ações de um estavam em conflito com os interesses do outro, devido à disputa amorosa.
Alternativa E: "as boas atitudes do rapaz iam ao encontro da moral e bons costumes."
Esta alternativa está correta porque "ao encontro de" é usada no sentido de ir a favor de algo. As boas atitudes do rapaz estão de acordo com a moral e os bons costumes.
Para resolver essa questão, é essencial entender o significado e o contexto de uso de "de encontro a" e "ao encontro de". "De encontro a" indica oposição ou choque, enquanto "ao encontro de" indica alinhamento ou harmonia.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
✅ Gabarito: D
✓ O próprio enunciado já nos dá uma dica ótima: “de encontro a” (ir no sentido contrário a alguma coisa, chocando-se com, opondo-se) e “ao encontro de” (ir no mesmo sentido de alguma coisa, indo a seu favor).
➥ LETRA D): na briga, o corpo agredido do rival foi ao encontro de uma parede, produzindo ferimentos → INCORRETO. O corpo se chocou com algo, logo, conforme explicação acima: o corpo agredido do rival foi de encontro a uma parede.
➥ FORÇA, GUERREIROS(AS)!!
de encontro - dá sentido contrário, "choque", sentido negativo.
ao encontro de - dá ideia de sinergia, mesmos interesses.
Gabarito letra D!
Em questões desse jaez, jamais responda sem antes regressar ao texto e ler um parágrafo maior. Para fins de segurança, tomemos todo o segundo parágrafo, que deve ser lido atentamente:
"Portanto não foram de modo algum mal recebidas as primeiras finezas do Leonardo, que desta vez se tornou muito mais desembaraçado, quer porque já o negócio com Luisinha o tivesse desasnado, quer porque agora fosse a paixão mais forte, embora esta última hipótese vá de encontro à opinião dos ultrarromânticos, que põem todos os bofes pela boca pelo tal primeiro amor: no exemplo que nos dá o Leonardo aprendam o quanto ele tem de duradouro."
Quis o autor conferir à estrutura o sentido de oposição, de ideias, conceitos que se contrapõem, colidem. Esse sentido é encerrado na locução "de encontro a", diferente de "ao encontro de", que, por seu turno, aponta a existência de correspondência entre ideias, compatibilidade.
a) os interesses do rapaz foram ao encontro dos sentimentos da moça: estavam apaixonados.
Correto. A julgar pela construção, há correspondência, compatibilidade de sentimentos;
b) as atitudes agressivas dos personagens iam de encontro às normas de convivência pacífica.
Correto. A construção traz o sentido de oposição: atitudes agressivas contrapõem-se a normas de convivência pacífica. A locução "de encontro a" sustenta esse sentido;
c) as ações de um iam de encontro aos interesses do outro, pois ambos disputavam a mesma namorada.
Correto. Embora ambos objetivem escopo igual (ter a namorada), existe oposição entre os pretendentes, sustentada pelo embate em busca da mesma namorada;
d) na briga, o corpo agredido do rival foi ao encontro de uma parede, produzindo ferimentos.
Incorreto. Note que há o sentido de colisão, choque, embate. Logo, a locução que confere este sentido é "de encontro a";
e) as boas atitudes do rapaz iam ao encontro da moral e bons costumes.
Correto. Ora, se o rapaz tinha boas atitudes, então elas colidem contra a moral e aos bons costumes, mas sim correspondem.
Letra D
A banca já deu o significado no enunciado, assim não vale. Rsrs.
O rapaz foi ao encontro da parede ele foi conversar com a parede, não, foi de encontro, foi pea muita.
na briga, o corpo agredido do rival foi de encontro a uma parede, produzindo ferimentos.
Gab. D
O enunciado foi uma mãe
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo