O substantivo composto “mal-entendidos”, presente no texto,...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1994015 Português
Texto I


      “Explicar, a mim, como é Alejandra, Bruno ponderou, como é seu rosto, como são as dobras de sua boca.” E pensou que eram justamente essas dobras desdenhosas e um certo brilho tenebroso nos olhos que diferenciavam mais que tudo o rosto de Alejandra do rosto de Georgina, a quem ele amara de verdade. Pois, agora compreendia, a ela é que amara realmente, e quando imaginou estar apaixonado por Alejandra era a mãe de Alejandra que buscava, como esses monges medievais que tentavam decifrar o texto primitivo debaixo das restaurações, debaixo das palavras apagadas e substituídas. E essa insensatez fora a razão de tristes mal-entendidos com Alejandra, tendo às vezes a mesma sensação de quem, após muitíssimos anos de ausência, chega à casa da infância e, ao tentar de noite abrir uma porta, depara com uma parede. Claro que seu rosto era quase o mesmo de Georgina: o mesmo cabelo preto com reflexos avermelhados, os olhos cinza-esverdeados, a boca idêntica e grande, as mesmas faces mongólicas, a mesma pele morena e pálida. Mas o “quase” era atroz, e mais ainda por ser tão sutil e imperceptível, pois assim o equívoco era mais profundo e doloroso. Os ossos e a carne – pensava – não bastam para formar um rosto, e é por isso que ele é infinitamente menos físico do que o corpo: é determinado pelo olhar, pelo ríctus da boca, pelas rugas, por todo esse conjunto de atributos sutis com que a alma se revela por meio da carne. Razão pela qual, no momento exato em que alguém morre, seu corpo se transforma abruptamente numa coisa diferente, tão diferente a ponto de se poder dizer “não parece a mesma pessoa”, apesar de ter os mesmos ossos e a mesma matéria de um segundo antes, um segundo antes desse misterioso instante em que a alma se retira do corpo e este fica tão morto como uma casa da qual se retiram para sempre os seres que moram nela, e, sobretudo, que sofreram e se amaram nela.


(SABATO, Ernesto. Sobre heróis e tumbas.
São Paulo: Planeta De Agostini, 2003, p.22-23)
O substantivo composto “mal-entendidos”, presente no texto, está flexionado no plural. Dentre os vocábulos listados abaixo, assinale aquele que segue a mesma norma para a flexão de número. 
Alternativas

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

mal-entendidos

mal - advérbio

entendidos - adjetivo.

advérbio-adjetivo - varia somente o último termo.

Ex: abaixo-assinados

abaixo - advérbio

assinados - adjetivos.

GAB-B

Explicação bônus:

Cana-de-açúcar.

canas-de-açúcar

quando houver preposição, varia somente o primeiro termo. Os demais variam todos:

secretários-gerais

tenentes-coronéis

salários-famílias ou salários-família (cabe as 2)

B - abaixo-assinado.

Como fica no plural:

canas-de-açúcar

tenentes-coronéis

secretários-gerais

abaixo-assinados

salários-família ou salários-famílias

Mal com L é advérbio, antônimo de bem.

Mau com U é um adjetivo, antônimo de bom.

mal-entendidos

mal - advérbio

entendidos - adjetivo.

advérbio-adjetivo - varia somente o último termo.

Ex: abaixo-assinados

abaixo - advérbio

assinados - adjetivos.

Explicação bônus:

Cana-de-açúcar.

canas-de-açúcar

quando houver preposição, varia somente o primeiro termo. Os demais variam todos:

secretários-gerais

tenentes-coronéis

salários-famílias ou salários-família (cabe as 2)

canas-de-açúcar

tenentes-coronéis

secretários-gerais

abaixo-assinados

salários-família ou salários-famílias

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo