Analise os textos a seguir. Rezos Huni Kuin – Kaxinawá Os ...
Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2023
Banca:
FGV
Órgão:
SEDUC-TO
Prova:
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Linguagens e suas Tecnologias |
Q2206276
Pedagogia
Analise os textos a seguir.
Rezos Huni Kuin – Kaxinawá
Os cantos eram entoados com a finalidade de tornar a atividade mais prazerosa e de exercê-la com destreza, já que as auxiliava a concentrarem-se no momento presente. Como relata Mariana Paulino Kaxinawá, 82 anos: “caso não cante, a comida não ficará boa ou ao preparar o barro para cerâmica, o tibungo [panela grande] quebrará”. Identificaram-se canções para lavar os tubérculos, frutos e sementes; ralar os vegetais; macerar com o pilão tradicional a massa (paxa) do milho misturado com o mundubim, bem como para mexer a caiçuma na panela e, ademais, para encontrar fungos (orelhas-de-pau) nos roçados novos. As anciãs são consideradas as guardiãs destes cantos e rezos.
Canto para encontrar Kunu “cogumelo” (Kunupakadin)
Guardiã: Maria Laísa Sales, 47 anos.
“Shawe pu kuti ati ariiiiii “ Jabuti venha aqui Mãxtĩ kunu pixanuuuu Venha comer cogumelos Shawe pu kuti ati ariiiiii Jabuti venha aqui Mãxtĩ kunu pixanuuuu” Venha comer cogumelos”.
PILNIK, MálikaSimis. Isso é Comida de HuniKuĩ! Etnobotânica da alimentação indígena no baixo Rio Jordão, Acre. Dissertação. INPA: Manaus, 2019.
De acordo com os textos acima, assinale a afirmativa correta.
Rezos Huni Kuin – Kaxinawá
Os cantos eram entoados com a finalidade de tornar a atividade mais prazerosa e de exercê-la com destreza, já que as auxiliava a concentrarem-se no momento presente. Como relata Mariana Paulino Kaxinawá, 82 anos: “caso não cante, a comida não ficará boa ou ao preparar o barro para cerâmica, o tibungo [panela grande] quebrará”. Identificaram-se canções para lavar os tubérculos, frutos e sementes; ralar os vegetais; macerar com o pilão tradicional a massa (paxa) do milho misturado com o mundubim, bem como para mexer a caiçuma na panela e, ademais, para encontrar fungos (orelhas-de-pau) nos roçados novos. As anciãs são consideradas as guardiãs destes cantos e rezos.
Canto para encontrar Kunu “cogumelo” (Kunupakadin)
Guardiã: Maria Laísa Sales, 47 anos.
“Shawe pu kuti ati ariiiiii “ Jabuti venha aqui Mãxtĩ kunu pixanuuuu Venha comer cogumelos Shawe pu kuti ati ariiiiii Jabuti venha aqui Mãxtĩ kunu pixanuuuu” Venha comer cogumelos”.
PILNIK, MálikaSimis. Isso é Comida de HuniKuĩ! Etnobotânica da alimentação indígena no baixo Rio Jordão, Acre. Dissertação. INPA: Manaus, 2019.
De acordo com os textos acima, assinale a afirmativa correta.