Questões de Concurso Comentadas para funcern

Foram encontradas 4.514 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q610054 Libras
Sobre as instituições que têm representado a comunidade surda brasileira nos dias atuais, é correto afirmar:
Alternativas
Q610053 Libras
Nos campos de atuação do tradutor-intérprete de Libras, esse profissional pode lidar com os seguintes tipos discursivos: narrativo, explicativo, argumentativo, conversacional e procedural. Sobre o tema, o tipo
Alternativas
Q610052 Libras
O profissional tradutor-intérprete de Libras atua em diferentes contextos de tradução e/ou interpretação. Esse profissional deve ter a clareza de que, em sua atuação no contexto acadêmico, deverá, essencialmente:
Alternativas
Q610051 Libras
No Brasil, em meados da década de 80, surgiram os primeiros trabalhos de interpretação em Língua de Sinais. Nessa época, os intérpretes
Alternativas
Q610050 Libras
Sobre os preceitos éticos relativos ao papel do intérprete, assinale a opção que se refere corretamente à sua responsabilidade profissional, nos termos do Código de Ética do Tradutor-Intérprete de Libras.
Alternativas
Q610049 Libras
Em sua atuação, o tradutor-intérprete educacional
Alternativas
Q610048 Libras
Nos termos do Código de Ética do Tradutor-Intérprete de Libras, o intérprete deve
Alternativas
Q610047 Libras
Assinale a opção que caracteriza corretamente a atuação do tradutor-intérprete de LIBRAS.
Alternativas
Q610046 Libras
A tradução intersemiótica pode ser definida como
Alternativas
Q610045 Libras
Sobre a interpretação simultânea e a interpretação consecutiva, é correto afirmar:
Alternativas
Q610044 Libras
Sobre os tipos de tradução existentes, é correto afirmar:
Alternativas
Q610043 Libras
É uma das funções das expressões faciais gramaticais em Libras
Alternativas
Q610042 Libras
Um dos temas mais recorrentemente abordados pelos Estudos Surdos são as relações que se estabelecem entre surdos e ouvintes nos mais diversos espaços sociais. Nesse campo, o conceito de ouvintismo é compreendido como
Alternativas
Q610041 Libras
O tradutor-intérprete do Português para a Libras, ou vice e versa, busca equivalências exatas entre a palavra e o sinal, tentando estabelecer entre elas a relação de um para um.

Esse tipo de tradução-interpretação é conhecido como 

Alternativas
Q610040 Libras
Reconhecem-se, hoje, duas modalidades de interpretação entre línguas: a simultânea e a consecutiva.

Tem-se como marco do surgimento da interpretação simultânea entre línguas orais 

Alternativas
Q610039 Libras
Uma diferença que repercute na tradução-interpretação entre a Libras e a Língua Portuguesa é o fato de
Alternativas
Q610038 Libras
São exemplos de sinais cujo plural se dá por meio de classificador:
Alternativas
Q610037 Libras
O século XXI tem sido marcado pelo vigor dos movimentos surdos na luta por seus direitos. No Brasil, por exemplo, o Setembro Azul surge como evento nacional descentralizado que traz ao conhecimento da população em geral e dos governantes a pauta de reivindicações do povo surdo de nosso país.

O papel do tradutor-intérprete de Libras nos movimentos surdos tem sido 

Alternativas
Q610036 Libras
De acordo com a Lei nº 12.319/2010, é competência do tradutor-intérprete de Libras-Português
Alternativas
Q610035 Libras
Nas três últimas décadas, os chamados Estudos Surdos têm ganhado projeção por abordar a surdez a partir de uma visão socioantropológica. São premissas nessa visão:
Alternativas
Respostas
4381: A
4382: D
4383: C
4384: A
4385: C
4386: B
4387: D
4388: A
4389: A
4390: D
4391: B
4392: D
4393: C
4394: D
4395: C
4396: B
4397: A
4398: D
4399: A
4400: A