Questões de Concurso Comentadas para crmv-es

Foram encontradas 114 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1163140 Veterinária
De acordo com o Regimento Interno Padrão (RIP) dos Conselhos Regionais de Medicina VeterináriaCRMVs (Resolução 591/92 do CRMV), é função do Tesoureiro:
Alternativas
Q1163137 Veterinária
Consoante o Decreto nº 69.134/71 que versa sobre o registro das entidades que menciona no Conselho de Medicina Veterinária, a taxa de inscrição e a anuidade sofrerão um acréscimo sobre o seu valor, quando pagas fora do prazo estabelecido, cabendo ao Conselho de Medicina Veterinária promover a cobrança judicial em caso de atraso de pagamento superior a:
Alternativas
Q1163135 Veterinária
Acerca do exercIcI0 da profissão de médico-veterinário, nos moldes da Lei 5.517/68, assinale a assertiva correta.
Alternativas
Q1163134 Veterinária
A renda de cada Conselho Regional de Medicina Veterinária será constituída de:
Alternativas
Q1163133 Noções de Informática
Quando se deseja proteger uma rede de invasões, pode-se implementar um sistema que serve para criar uma "isca" para que os atacantes pensem que estão invadindo a rede real, mas no final estão invadindo uma rede sem valor. Esse tipo de mecanismo também é conhecido como:
Alternativas
Q1163132 Noções de Informática
Quando um usuário deseja abrir uma nova janela no modo Navegação lnPrivate no navegador Microsoft Internet Explorer, ele usa as teclas de atalho CTRL
Alternativas
Q1163131 Noções de Informática
Um administrador de um computador com sistema operacional Windows deseja acessar o programa que controla o banco de dados do sistema que administra todos as configurações de aplicativos instalados. Esse programa é o:
Alternativas
Q1163130 Noções de Informática
Ao usar o software de apresentação lmpress, do pacote BrOffice, um usuário vai utilizar a função de Ortografia via teclas de atalho. Para isso, ele precisa acessar a(s) tecla(s) de atalho:
Alternativas
Q1163129 Noções de Informática
Um usuário do editor de textos Writer do pacote BrOffice quer utilizar a formatação padrão para um documento através de teclas de atalho. Para isso, ele vai digitar as teclas de atalho CTRL + 
Alternativas
Q1163121 Português

"Em 1987, eu trabalhava no Museu do Índio (FUNAI/RJ) quando participei da organização de um encontro de professores da etnia Karajá, reunindo representantes dos subgrupos Karajá, Javaé e Xambioá. Na preparação daquele encontro, que se realizaria em julho de 1988, na aldeia Karajá de Santa Isabel do Morro, na Ilha do Bananal, visitei várias aldeias da etnia, inclusive aquelas mais ao norte, do subgrupo Xambioá. Ao chegar pela primeira vez na aldeia do PI Xambioá, já estudava a língua Karajá há algum tempo, tendo defendido no ano anterior minha dissertação de mestrado sobre aspectos da gramática dessa língua. Por isso, arrisquei-me a tentar conversar em Karajá com as crianças que vieram em um bando alegre me receber, quando o jipe da FUNAI, que me trazia, parou no posto indígena, próximo à aldeia.

- 'Aõhe!' saudei em Karajá. 'Dearã Marcus Maia wanire' , me apresentei. Imediatamente cessou a algazarra e fez-se um silêncio pesado entre os indiozinhos. Entreolhavam-se desconfiados e sérios. 'Kaiboho aõbo iny rybé tieryõtenyte?' Vocês não sabem a língua Karajá, perguntei. Ameninada, então, se afastou em retirada estratégica. Fui, em seguida, à casa de uma líder da comunidade, a Maria Floripes Txukodese Karajá, a Txukó, me apresentar. Lá, um dos meninos me respondeu: - 'A gente não fala essa gíria não, moço!' Outro, maiorzinho, concordou: - 'Na cidade, a gente diz que nem sabe de índio, que nem fala o indioma, senão o povo mexe com a gente' .O preconceito de que os indígenas brasileiros são alvo por parte de muitos brasileiros não indígenas é, sem dúvida, um dos fatores responsáveis pelo desprestígio, enfraquecimento e desaparecimento de muitas línguas indígenas no Brasil. Durante minha estada nas aldeias Xambioá, discuti com anciãos, lideranças, professores e alunos, a situação de perda da língua em relação a aldeias em que a língua e a cultura Karajá encontram-se ainda fortes. É interessante notar que, durante a minha temporada na aldeia, quando continuei sempre a exercitar o meu conhecimento da língua indígena, era frequentemente procurado por grupos de crianças e jovens, que vinham me mostrar palavras e frases que conheciam e testar o meu entendimento delas. Os mesmos meninos que haviam inicialmente demonstrado sentir vergonha de falar Karajá, dizendo-me nem conhecer 'aquela gíria' , assediavam-me agora, revelando um conhecimento latente da língua indígena muito maior do que eles próprios pareciam supor! Divertiam-se em demonstrar àquele tori (o não índio, na língua Karajá) que valorizava e tentava usar a língua Karajá que, na verdade, conheciam, sim, a língua indígena. Vários pais também vieram me relatar sua grande surpresa por verem as crianças curiosas, perguntando e se expressando na língua Karajá, não só pronunciando palavras e frases inteiras, como até ensaiando diálogos e narrativas tradicionais."

(...)

(Trecho retirado da introdução do livro - Manual de Linguística: subsídios para a formação de professores indígenas na área de linguagem. Maia 2006) 

Os sinais de pontuação são sinais gráficos empregados na língua escrita para tentar recuperar recursos específicos da língua falada.


No texto apresentado, o autor faz uso do travessão (- ):

Alternativas
Q1163115 Português

"Em 1987, eu trabalhava no Museu do Índio (FUNAI/RJ) quando participei da organização de um encontro de professores da etnia Karajá, reunindo representantes dos subgrupos Karajá, Javaé e Xambioá. Na preparação daquele encontro, que se realizaria em julho de 1988, na aldeia Karajá de Santa Isabel do Morro, na Ilha do Bananal, visitei várias aldeias da etnia, inclusive aquelas mais ao norte, do subgrupo Xambioá. Ao chegar pela primeira vez na aldeia do PI Xambioá, já estudava a língua Karajá há algum tempo, tendo defendido no ano anterior minha dissertação de mestrado sobre aspectos da gramática dessa língua. Por isso, arrisquei-me a tentar conversar em Karajá com as crianças que vieram em um bando alegre me receber, quando o jipe da FUNAI, que me trazia, parou no posto indígena, próximo à aldeia.

- 'Aõhe!' saudei em Karajá. 'Dearã Marcus Maia wanire' , me apresentei. Imediatamente cessou a algazarra e fez-se um silêncio pesado entre os indiozinhos. Entreolhavam-se desconfiados e sérios. 'Kaiboho aõbo iny rybé tieryõtenyte?' Vocês não sabem a língua Karajá, perguntei. Ameninada, então, se afastou em retirada estratégica. Fui, em seguida, à casa de uma líder da comunidade, a Maria Floripes Txukodese Karajá, a Txukó, me apresentar. Lá, um dos meninos me respondeu: - 'A gente não fala essa gíria não, moço!' Outro, maiorzinho, concordou: - 'Na cidade, a gente diz que nem sabe de índio, que nem fala o indioma, senão o povo mexe com a gente' .O preconceito de que os indígenas brasileiros são alvo por parte de muitos brasileiros não indígenas é, sem dúvida, um dos fatores responsáveis pelo desprestígio, enfraquecimento e desaparecimento de muitas línguas indígenas no Brasil. Durante minha estada nas aldeias Xambioá, discuti com anciãos, lideranças, professores e alunos, a situação de perda da língua em relação a aldeias em que a língua e a cultura Karajá encontram-se ainda fortes. É interessante notar que, durante a minha temporada na aldeia, quando continuei sempre a exercitar o meu conhecimento da língua indígena, era frequentemente procurado por grupos de crianças e jovens, que vinham me mostrar palavras e frases que conheciam e testar o meu entendimento delas. Os mesmos meninos que haviam inicialmente demonstrado sentir vergonha de falar Karajá, dizendo-me nem conhecer 'aquela gíria' , assediavam-me agora, revelando um conhecimento latente da língua indígena muito maior do que eles próprios pareciam supor! Divertiam-se em demonstrar àquele tori (o não índio, na língua Karajá) que valorizava e tentava usar a língua Karajá que, na verdade, conheciam, sim, a língua indígena. Vários pais também vieram me relatar sua grande surpresa por verem as crianças curiosas, perguntando e se expressando na língua Karajá, não só pronunciando palavras e frases inteiras, como até ensaiando diálogos e narrativas tradicionais."

(...)

(Trecho retirado da introdução do livro - Manual de Linguística: subsídios para a formação de professores indígenas na área de linguagem. Maia 2006) 

"Na cidade, a gente diz que nem sabe de índio, que nem fala o indioma, senão o povo mexe com a gente".


Pode-se dizer que o uso do termo INDIOMA foi grifado pelo autor devido:

Alternativas
Q1163111 Direito Notarial e Registral

Sobre Cartórios, leia as afirmativas.


I. Para o registro civil das pessoas jurídicas e para o registro de títulos e documentos o cartório respectivo é Cartório de Registro de Títulos e Documentos.

lI. Os Cartórios de Registro de Nascimentos, Casamentos e Óbitos é apropriado para registro de imóveis.

IlI. Os Cartórios de Registro de Títulos e Documentos é apropriado para o registro de pessoas naturais.


Está correto somente o que se afirma em:

Alternativas
Q1163106 Gestão de Pessoas

Alguns requisitos básicos de relações humanas e eficazes são: comunicabilidade, trabalho de equipe, autodesenvolvimento e desenvolvimento. No que tange a esses requisitos, leia as afirmativas.


I. A comunicabilidade permite que as pessoas sejam coagidas a trabalhar em equipe , conscientes de sua possibilidade de ascensão.

II. Tanto a cooperação deve ser sempre solicitada, como bem recebida a contribuição, para melhorar a comunicabilidade.

IlI. A empresa deve concorrer para que seus funcionários trabalhem apenas para satisfazer suas necessidades econômicas.

IV. É preciso ligar o trabalho e estrutura administrativa às necessidades sociais dos funcionários a fim de que eles se sintam felizes no ambiente profissional.


Está correto apenas o que se afirma em:

Alternativas
Q1163105 Estatística
Variáveis, em estatística, são definidas como cada uma das características observadas ou medidas que são consideradas interessantes durante um estudo. As denominações dadas às variáveis quantitativas são:
Alternativas
Q1163098 Arquivologia
O código de classificação de documentos de arquivo para a administração pública, atividades meio, possui duas classes comuns a todos os seus órgãos que são a classe:
Alternativas
Q1163097 Arquivologia

A conservação preventiva para a redução de danos físicos aos documentos pode ser alcançada com alguns procedimentos tais como:


1. restringir o acesso aos acervos.

2. manusear com cuidado os documentos e utilizar luvas.

3. acondicionar os documentos em caixas poliondas ou outros objetos adequados a cada documento.

4. manter uma rotina de limpeza e higiene no local evitando insetos e roedores.

5. instalar os arquivos em local úmido para diminuir o risco de incêndios.


Estão corretos apenas:

Alternativas
Q1163096 Arquivologia
A unidade responsável pela normalização dos procedimentos técnicos aplicados aos arquivos de uma administração, podendo ou não assumir a centralização do armazenamento é denominado arquivo:
Alternativas
Q1163095 Arquivologia
Assinale a alternativa em que há enunciação correta sobre o que é arquivo.
Alternativas
Q1163093 Veterinária
O Código de Ética do Médico Veterinário traz algumas sanções disciplinares para aqueles profissionais que cometam algum tipo de infração. Caso a infração disciplinar seja de grau grave, o profissional poderá ter a seguinte sanção.
Alternativas
Q1163092 Veterinária
Considera-se Princípio Fundamental, de acordo com o Código de Ética do Médico Veterinário (Resolução 722/2002):
Alternativas
Respostas
61: D
62: B
63: B
64: B
65: B
66: A
67: C
68: C
69: D
70: A
71: D
72: D
73: C
74: E
75: B
76: A
77: E
78: A
79: E
80: B