Embora a simplicidade seja uma característica importante do...
Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2013
Banca:
UEM
Órgão:
UEM
Provas:
UEM - 2013 - UEM - Vestibular - Etapa 1 - Inglês
|
UEM - 2013 - UEM - Vestibular - Etapa 1 - Espanhol |
UEM - 2013 - UEM - Vestibular - Etapa 1 - Francês |
Q1362652
Português
Texto associado
Assinale o que for correto em relação ao fragmento
de Marília de Dirceu e ao seu autor, Tomás Antonio
Gonzaga.
Lira XIV
[...]
Com os anos, Marília, o gosto falta,
E se entorpece o corpo já cansado:
Triste, o velho cordeiro está deitado,
E o leve filho, sempre alegre, salta.
A mesma formosura
É dote que só goza a mocidade:
Rugam-se as faces, o cabelo alveja,
Mal chega a longa idade.
Que havemos de esperar, Marília bela?
Que vão passando os florescentes dias?
As glórias que vêm tarde, já vêm frias;
E pode enfim mudar-se a nossa estrela.
Ah! não, minha Marília,
Aproveite-se o tempo, antes que faça
O estrago de roubar ao corpo as forças,
E ao semblante a graça!
Lira XIV
[...]
Com os anos, Marília, o gosto falta,
E se entorpece o corpo já cansado:
Triste, o velho cordeiro está deitado,
E o leve filho, sempre alegre, salta.
A mesma formosura
É dote que só goza a mocidade:
Rugam-se as faces, o cabelo alveja,
Mal chega a longa idade.
Que havemos de esperar, Marília bela?
Que vão passando os florescentes dias?
As glórias que vêm tarde, já vêm frias;
E pode enfim mudar-se a nossa estrela.
Ah! não, minha Marília,
Aproveite-se o tempo, antes que faça
O estrago de roubar ao corpo as forças,
E ao semblante a graça!
(GONZAGA, Tomás Antônio. Marília de Dirceu. São
Paulo: Martin Claret, 2009, p.47-48.)
Embora a simplicidade seja uma característica
importante do Arcadismo, no fragmento acima
transcrito, isso não ocorre, pois o eu poético
discute com a amada a brevidade da vida,
utilizando-se de recursos que resultam em
linguagem mais elaborada, especialmente com
emprego de figuras como a antítese, observada
nos versos “Rugam-se as faces, o cabelo
alveja,/ Mal chega a longa idade”. O processo
de composição traduz o tom erótico e sensual
do poema.