Questões de Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects para Concurso

Foram encontradas 614 questões

Q2914041 Inglês

THERE ARE 10 QUESTIONS OF MULTIPLE CHOICE IN YOUR TEST. EACH QUESTION HAS 4 ALTERNATIVES (A, B, C, AND D) FROM WHICH ONLY ONE IS CORRECT. CHECK THE CORRECT ONE.


A Framework for Understanding Cross-Cultural Misunderstandings

Successful communication between human beings, either within a culture or between cultures, requires that the message and meaning intended by the speaker is correctly received and interpreted by the listener. Sustainable error free communication is rare, and in most human interactions there is some degree of miscommunication.
The message sent from speaker to listener contains a wide array of features, such as words, grammar, syntax, idioms, tone of voice, emphasis, speed, emotion, and body language, and the interpretation requires the listener to attend to all of these features, while at the same time constructing an understanding of the speaker's intentions, emotions, politeness, seriousness, character, beliefs, priorities, motivations, and style of communicating. In addition, the listener must also evaluate whether the utterance is a question or a statement and how and to what extent a statement matters to the speaker (Maltz and Borker, 1982).
Each of the components of the communication provides one or more kind of information. Words convey abstract logic, tone of voice conveys attitudes, emotions and emphases, and body language communicates "requests versus commands, the stages of greeting, and turn-taking" (Schneller 1988, p. 154).
Even assuming that words and body language were perfectly understood, there is more information necessary to successfully communicate across cultures. For example, in some countries it is polite to refuse the first few offers of refreshment: "Many foreign guests have gone hungry because their U.S. host or hostess never presented a third offer" (Samovar and Porter 1988, p. 326). In understanding communication, a listener must pay attention not just to what is said and when, but also to how many times something is said, under what circumstances, and by whom. Given all this complexity, the reason human communication can often succeed is because people learn how to communicate and understand through interacting with one another throughout their lives. Therefore, it is no surprise that culture and socialization are critical determinants of communication and interpretation. "The entire inference process, from observation through categorization is a function of one's socialization" Detweiler (1975). Socialization influences how input will be received, and how perceptions will be organized conceptually and associated with memories.

The importance of culture to communication

Some theorists have gone so far as to claim that culture not only influences interpretation, but constitutes interpretation. The interpretation of communicative intent is not predictable on the basis of referential meaning alone. Matters of context, social presuppositions, knowledge of the world, and individual background all play an important role in interpretation (Gumperz, 1978b).
Even knowledgeable translators can have difficulty with cross-cultural translations. There may not be corresponding words or equivalent concepts in both cultures, jokes and implications may be overlooked, and literal translations can present a host of difficulties. Some language pairs are very difficult to translate, while others, usually in more similar languages, are much easier (Sechrest, Fay and Zaidi 1988).
While some of the incremental difficulties can be traced to the underlying linguistic commonalities between the languages, there may be a more elusive cultural and ecological basis for difficulty in translation. It would be interesting to test how much of the variance in communication could be accounted for by the ease with which the languages in question could be translated into one another.
Although it may facilitate cross-cultural translations, similarity of languages and cultures also increases the likelihood that communicators will erroneously assume similarity of meanings. This may make them more likely to misunderstand speech and behavior without being aware that they may have misinterpreted the speaker's message.
In general, cross-cultural miscommunication can be thought to derive from the mistaken belief that emics are etics, that words and deeds mean the same thing across cultures, and this miscalculation is perhaps more likely when cultures are similar in surface attributes but different in important underlying ways. In this case miscommunication may occur instead of non-communication.

(http://www.dattnerconsulting.com/cross.html )

The {-s} plural morpheme in the underlined word in “Some theorists have gone so far as to claim that culture not only influences interpretation, but constitutes interpretation” has the same pronunciation of the one in the underlined word in alternative

Alternativas
Q2782057 Inglês

Read text 1 and answer questions 16 and 17.


TEXT 1


Kofi Annan, the seventh secretary general of the United Nations, who died on Saturday at 80, was always complicated. His legacy is as complicated as he was. The first sub-Saharan African to lead the global organization and the first UN staffer to rise through the ranks to a leadership post that had always gone to someone from the outside, he was a reserved yet engaging diplomat. He consistently expressed a powerful level of concern for global poverty and human rights, as well as a human decency that often distinguished him from his imperious predecessors.


https://www.thenation.com/article/remembering-kofi-annan/

Access on August 22nd, 2018.

In the sentence ‘he was a reserved yet engaging diplomat’,

Alternativas
Ano: 2016 Banca: UFTM Órgão: UFTM Prova: UFTM - 2016 - UFTM - Tradutor Intérprete |
Q2757730 Inglês

Please, read the following text in order to answer questions 21 to 25.


Are scientists leaving the net?


The scientists who helped create the Internet may be leaving it for less crowded cyberspaces. Having been on the Internet longer than the rest of us, scientists use it differently.


Premier researchers use the Internet to test projects like real-time, 3D models of colliding galaxies or rampaging tornadoes. For tasks like that, the Internet is no longer fast enough or reliable enough. And some scientists are frustrated. For them, the information superhighway is full of bumper-to-bumper traffic.


Visionary engineers at the National Science Foundation, fortunately, have long foreseen such congestion. As an alternative, they created the very high-speed Backbone Network Service (VBNS). It links a handful of government and university labs at speed of 155,000,000 bits per second, or 10,000 times faster than a standard modem. By the year 2000, a new generation of equipment and another round of research could give scientists data pipes 12 times faster than that. Among other tricks, these new high bandwidth networks will allow scientists to manipulate huge computer files so unwieldy they are now shipped by four-wheeled means. “Never underestimate the bandwidth of a pick-up truck full of data”, jokes Daniel Sandin of the University of Illinois.


Sandin and his team in Chicago will use the VBNS to immerse goggled humans at different locations into the same type of jaw-dropping virtual reality simulation generated by a supercomputer. “You could not do that on the Internet,” says Thomas Defanti, Sandin’s colleague. “The Internet is so congested that for any kind of highbandwidth use, it is essentially rendered useless.”


“Simply adding lanes is not going to work,” adds Beth Gaston of the National Science Foundation. “Our role is to spur the technology forward” – Mark Uheling.


(Popular Science, September 1996, p.60)

The word LIKE in “Premier researchers use the NET to test projects like real-time, 3D models of colliding galaxies or rampaging tornadoes (paragraph 2) introduces elements of:

Alternativas
Q2754393 Inglês

Instruction: Answer questions 36 to 40 based on the following text.


Klingon to Dothraki: Invented languages gain popularity


  1. The idea of invented languages is not new. People have been trying to create new tongues
  2. for a long time. One of the most famous examples is Esperanto, created by Ludwik Zamenhof
  3. in 1887 which he hoped would become __ globally spoken unifying language. The fact that it
  4. is based on 16 very simple rules and took words from languages already present makes it very
  5. easy to learn. This was a conscious decision by Zamenhof who hoped that if everyone spoke
  6. one language, there would be fewer wars and conflicts.
  7. So far, none of the existing constructed languages has achieved a large number of
  8. speakers. Klingon, the invented language of Star Trek has around 20-30 speakers. Na’vi, the
  9. language created for the movie “Avatar” has one fluent speaker, 10 intermediate speakers,
  10. and over forty novices. Dothraki, which was crafted specifically for __ series Game of Thrones,
  11. boasts seven intermediate speakers and around a hundred novices. For now, Garadálava has
  12. exactly one speaker: Fynn Schlemminger himself.
  13. However Esperanto is a notable exception: it’s estimated that the language has around
  14. some 1,000 native speakers, and many parents teach it to their children. TV series, movies,
  15. books, and especially the Internet have given invented languages a chance like never before.
  16. According to the BBC, Esperanto, which was created almost exactly 100 years ago, is currently
  17. experiencing a boost, mostly thanks to the language learning app Duolingo, and a highly
  18. engaged online community. Wikipedia is also available in this language.
  19. With the amount of time and effort it takes to learn a new language, it is rather unlikely
  20. that __ invented tongue will achieve world domination in the same way English has. But it is
  21. clear that there is rising interest in creating new languages. “Yes, there might be more of them
  22. in the future, or more people will try their hand at it,” said Carpenter.


Fonte: adaptado de http://www.euronews.com/2018/04/25/from-klingon-to-dothraki-is-inventing-your-own-language-that-hard-

Analyse the following statements:


I. ‘So far’ (l.07) could be replaced by Up to this time.

II. The expression ‘However’ (l.13) introduces a statement that contrast with what has been said.

III. ‘But’ (l.20) introduces an impossibility and could be replaced by Thus.


Which ones are INCORRECT?

Alternativas
Q2754389 Inglês

Instruction: Answer questions 36 to 40 based on the following text.


Klingon to Dothraki: Invented languages gain popularity


  1. The idea of invented languages is not new. People have been trying to create new tongues
  2. for a long time. One of the most famous examples is Esperanto, created by Ludwik Zamenhof
  3. in 1887 which he hoped would become __ globally spoken unifying language. The fact that it
  4. is based on 16 very simple rules and took words from languages already present makes it very
  5. easy to learn. This was a conscious decision by Zamenhof who hoped that if everyone spoke
  6. one language, there would be fewer wars and conflicts.
  7. So far, none of the existing constructed languages has achieved a large number of
  8. speakers. Klingon, the invented language of Star Trek has around 20-30 speakers. Na’vi, the
  9. language created for the movie “Avatar” has one fluent speaker, 10 intermediate speakers,
  10. and over forty novices. Dothraki, which was crafted specifically for __ series Game of Thrones,
  11. boasts seven intermediate speakers and around a hundred novices. For now, Garadálava has
  12. exactly one speaker: Fynn Schlemminger himself.
  13. However Esperanto is a notable exception: it’s estimated that the language has around
  14. some 1,000 native speakers, and many parents teach it to their children. TV series, movies,
  15. books, and especially the Internet have given invented languages a chance like never before.
  16. According to the BBC, Esperanto, which was created almost exactly 100 years ago, is currently
  17. experiencing a boost, mostly thanks to the language learning app Duolingo, and a highly
  18. engaged online community. Wikipedia is also available in this language.
  19. With the amount of time and effort it takes to learn a new language, it is rather unlikely
  20. that __ invented tongue will achieve world domination in the same way English has. But it is
  21. clear that there is rising interest in creating new languages. “Yes, there might be more of them
  22. in the future, or more people will try their hand at it,” said Carpenter.


Fonte: adaptado de http://www.euronews.com/2018/04/25/from-klingon-to-dothraki-is-inventing-your-own-language-that-hard-

Consider the following statements:


I. ‘an’ correctly fills in the blank of line 03.

II. In order to correctly fill in the blank of line 10, it should be used ‘a’.

III. In line 20, the blank should be filled with ‘the’.


Which ones are INCORRECT?

Alternativas
Respostas
11: D
12: C
13: B
14: C
15: E