Questões de Concurso Sobre substantivos e compostos | nouns and compounds em inglês

Foram encontradas 321 questões

Q1147205 Inglês

Text 2:


Bad teaching habits: too much TTT


No teacher is perfect and all teachers have bad habits. Being a good teacher means reflecting (1) the following habits and trying to reduce them as much as possible. 


TTT stands (2) teacher talking time. Obviously, during the course of the class, it is necessary for the teacher to explain rules, give advice and talk about instructions, among other things. However, teachers should attempt to limit the amount of time that they spend speaking to the class in order to maximize the opportunity that the students have to speak. A good rule (3) thumb is aiming for around 30% of teacher talk to 70% of student talk. This means planning out what you will say, when and how.


Adapted from: www.bbc.co.uk/learningenglish

According to text 2, teachers should give students advice. Choose the only sentence below in which the noun ADVICE is used correctly.
Alternativas
Q1128070 Inglês
Read the text below and answer the questions that follow:
Text 1:

The Digital Divide

A recent survey has shown that the number of people in the United Kingdom who do not intend to get Internet access has risen. These people, who are known as 'net refuseniks', make up 44% of UK households, or 11.2 million people in total.

The research also showed that more than 70 percent of these people said that they were not interested in getting connected to the Internet. This number has risen from just over 50% in 2005, with most giving lack of computer skills as a reason for not getting Internet access, though some also said it was because of the cost.

More and more people are getting broadband and high speed net is available almost everywhere in the UK, but there are still a significant number of people who refuse to take the first step.

The cost of getting online is going down and Internet speeds are increasing, so many see the main challenge to be explaining the relevance of the Internet to this group. This would encourage them to get connected before they are left too far behind. The gap between those who have access to and use the Internet and those who don't is the digital divide, and if the gap continues to widen, those without access will get left behind and miss out on many opportunities, especially in their careers.
Adapted from:
www.usingenglish.com/comprehension
Choose the only sentence below in which the word INFORMATION is correctly used.
Alternativas
Q1117013 Inglês

From interactivity to passivity

    Observers have noted that the Internet is moving away from its original model of cooperative communication based on exchange, and tending towards the logic of a mass broadcasting media, resulting in a concentration of producers and the progressive disappearance of interactivity. This tendency towards passivity in the use of the new media can, we believe, be counterbalanced effectively in an approach to FLT which encourages cooperative, collaborative procedures, where teachers abandon traditional roles and act more as guides and mentors, exploring the new media themselves as learners and thus acting as role models for their learners. Case studies show that there is closer interaction between teacher and students when the new media are employed. Language learners who have experienced this kind of approach are most likely to transfer the skills acquired to their daily practice in the use of the new media in the mother tongue. And, above all, this experience should lead to the development of a “user culture”, implying appropriate behaviour, which respects other people as well as the diversity of their opinions.

(Available: http://iite.unesco.org/pics/publications/en/file.)

The word “MEDIA” (L 7):
Alternativas
Q1110372 Inglês
There are eight parts of speech in the English language: noun, pronoun, verb, adjective, adverb, preposition, conjunction, and interjection. The part of speech indicates how the word functions in meaning as well as grammatically within the sentence. Based on the statement above, the words considered, naïve and especially (l. 9 and 10) can be respectively classifed as:
Alternativas
Q1110365 Inglês
In the text, the word “thought” (l.25) can be described as:
Alternativas
Q1109500 Inglês

INSTRUCTIONS: Read the following text and answer question.

It has been estimated that some 60 percent of today’sworld population is multilingual. Both from a contemporary and a historical perspective, bilingualism or multilingualism is the norm rather than the exception. It is fair, then, to say that throughout history foreign language learning has always been an important practical concern. Whereas today English is the world’s most widely studied foreign language, five hundred years ago it was Latin, for it was the dominant language of education, commerce, religion, and government in the Western world. In the sixteenth century, however, French, Italian, and English gained in importance as a result of political changes in Europe, and Latin gradually became displaced as a language of spoken and written communication.

As the status of Latin diminished from that of a living language to that of an “occasional” subject in the school curriculum, the study of Latin took on a different function. The study of classical Latin (the Latin in which the classical works of Virgil, Ovid, and Cicero were written) and an analysis of its grammar and rhetoric became the model for foreign language study from the seventeenth to the nineteenth centuries. Children entering “grammar school” in the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries in England were initially given a rigorous introduction to Latin grammar, which was taught through rote learning of grammar rules, study of declensions and conjugations, translation, and practice in writing sample sentences, sometimes with the use of parallel bilingual texts and dialogue (Kelly 1969; Howatt 1984). Once basic proficiency was established, students were introduced to the advanced study of grammar and rhetoric. School learning must have been a deadening experience for children, for lapses in knowledge were often met with brutal punishment. There were occasional attempts to promote alternative approaches to education; Roger Ascham and Montaigne in the sixteenth century and Comenius and John Locke in the seventeenth century, for example, had made specific proposals for curriculum reform and for changes in the way Latin was taught (Kelly 1969; Howatt 1984), but since Latin (and, to a lesser extent, Greek) had for so long been regarded as the classical and therefore most ideal form of language, it was not surprising that ideas about the role of language study in the curriculum reflected the long-established status of Latin.

The decline of Latin also brought with it a new justification for teaching Latin. Latin was said to develop intellectual abilities, and the study of Latin grammar became an end in itself.

Source: RICHARDS, J.C.; RODGERS, T. S. Approaches

and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge

University Press, 1999 (1st edition 1986). pp. 1-2.

Analyze the following sentence from the text:

Children entering “grammar school” in the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries in England were initially given a rigorous introduction to Latin grammar, which was taught through rote learning of grammar rules, study of declensions and conjugations, translation, and practice in writing sample sentences, sometimes with the use of parallel bilingual texts and dialogue (Kelly 1969; Howatt 1984).

In this example, the word “which” is a relative pronoun. It links a noun phrase to a relative clause. Choose the following alternative that presents the noun phrase linked by “which” to a relative clause.

Alternativas
Q1108066 Inglês
INSTRUCTIONS: Read the text carefully and then mark the alternatives that answer the questions or complete the sentences presented after it.

TEXT III
The cab had arrived ten minutes late, then had got stuck in a monumental traffic jam on Charing Cross Road. ‘Sorry, love, nothing doing,’ the driver had said. Joanna had looked at her watch, chucked a ten-pound note at him and jumped out of the cab. As she’d hared through the streets towards Covent Garden, her chest laboring and her nose streaming, she’d wondered whether life could get any worse.
Joanna was snapped out of her reverie as the congregation suddenly ceased their chatter. She opened her eyes and turned round as Sir James Harrison’s family members began to file into the church.
Leading the party was Charles Harrison, Sir James’s only child, now well into his sixties. He lived in Los Angeles, and was an acclaimed director of big-budget action films filled with special effects. She vaguely remembered that he had won an Oscar some time ago, but his films weren’t the kind she usually went to see.
By Charles Harrison’s side was Zoe Harrison, his daughter. As Alec had hoped, Zoe looked stunning in a fitted black suit with a short skirt that showed her long legs, and her hair was pulled back in a sleek chignon that set off her classic English-rose beauty to perfection. She was an actress, whose film career was on the rise, and Matthew had been mad about her. He always said Zoe reminded him of Grace Kelly his dream woman, apparently – leading Joanna to wonder why Matthew was going out with a dark-eyed, gangly brunette such as herself. She swallowed a lump in her throat, betting that Winnie the Pooh hot-water bottle that his ‘Samantha” was a petite blonde.
Holding Zoe Harrison’s hand was a young boy of around nine or ten, looking uncomfortable in a black suit and tie: Zoe’s son Jamie Harrison, named after his great-grandfather. Zoe had given birth to Jamie when she was only nineteen and still refused to name the father. Sir
James had loyally defended his granddaughter and her decision to both have the baby and to remain silent about Jamie’s paternity.
Joanna thought how alike Jamie and his mother were: the same fine features, a milk and rose complexion, and huge blue eyes. Zoe Harrison kept him away from the cameras as much as possible – if Steve had got a shot of mother and son together, it would probably make the front page tomorrow morning.
Behind them came Marcus Harrison, Zoe’s brother. Joanna watched him as he drew level with her pew. Even with her thoughts still on Matthew, she had to admit Marcus Harrison was a serious ‘hottie’, as her fellow reporter Alice would say. Joanna recognised him from the gossip columns – most recently squiring a blonde British socialite with a triple-barreled surname. As dark as his sister was fair, but sharing the same blue eyes, Marcus carried himself with louche confidence. His hair almost touched his shoulders and, wearing a crumpled black jacket and a white shirt unbuttoned at the neck, he oozed charisma. Joanna dragged her gaze away from him. Next time, she thought firmly, I’m going for a middle-aged man who likes bird watching and stamp collecting. She struggled to recall what Marcus Harrison did for a living – a fledgling film producer, she thought. Well, he certainly looked the part.
‘Good morning, ladies and gentlemen’. The vicar spoke from the pulpit, a large picture of Sir James Harrison in front of him, surrounded with wreaths of white roses. ‘Sir James’s family welcomes you all here and thanks you for coming to pay tribute to a friend, a colleague, a father, grandfather and great-grandfather, and perhaps the finest actor of this century. For those of us who had the good fortune to know him well, it will not come as a surprise that Sir James was adamant that this was not to be a sombre occasion, but a celebration. Both his family and I have honoured his wishes. Therefore, we start with Sir James’s favourite hymn “I Vow to Thee My Country”. Please stand’.
RILEY, Lucinda. The Love Letter. London: Pan Books, 2018, p. 13-15. 
Look at the following sentence, found in the text: “Zoe looked stunning in a fitted black suit with a short skirt that showed her long legs, and her hair was pulled back in a sleek chignon that set off her classic English-rose beauty to perfection.” All of the words or phrases underlined in the sentence are
Alternativas
Q1095650 Inglês
A questão parte de breves excertos do livro The practice of English language teaching, de J. Harmer, 4th ed., Longman, 2007 (adaptado).
Leia o texto e responda à questão.
    Within word classes, there are a number of restrictions. Knowledge of these allows competent speakers to produce well-formed sentences. Speakers of British English might say There isn’t any furniture in the room, but would not say There aren’t any furnitures in the room because furniture is almost always an uncountable noun.
An example of a well-formed sentence with an uncountable noun is: 
Alternativas
Q1086675 Inglês

TEXT 8


“As far as practical conditions and educational relevance are concerned, virtually no major change has occurred in order to justify reframing our teaching. However, in what concerns social relevance, it is undeniable that the growth of the Internet has provided a new context for the use of the English language outside schools. For that reason, it is my belief that skills other than reading may now be taught in our classes without representing a return to a rationale that is alien to our schools. The teaching of writing in the context of Internet genres and practices is definitely necessary, if we want our students to have their own voice, becoming able to project their own local identities in global contexts.”

ALMEIDA, R. L. T. The teaching of English as a foreign language in the context of Brazilian regular schools: a retrospective and prospective view of policies and practices. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte, v. 12, n. 2, 2012, p. 347. 

The same word may belong to different word classes. In text 8, for example, the word "alien" is an adjective, but it could also be a noun in another context.


Select the group of words below in which there is ONE element that belongs to only one word class.

Alternativas
Q1075399 Inglês
Considere o seguinte texto para responder a questão.

Advanced Merging in GIT

    Merging in Git is typically fairly easy. Since Git makes it easy to merge another branch multiple times, it means that you can have a very long lived branch but you can keep it up to date as you go, solving small conflicts often, rather than being surprised by one enormous conflict at the end of the series. 

     However, sometimes tricky conflicts do occur. Unlike some other version control systems, Git does not try to be overly clever about merge conflict resolution. Git’s philosophy is to be smart about determining when a merge resolution is unambiguous, but if there is a conflict, it does not try to be clever about automatically resolving it. Therefore, if you wait too long to merge two branches that diverge quickly, you can run into some issues.

Scott Chacon and Ben Straub - Pro GIT – Everything you need to
know about GIT. Apress, 2018 -Page 267.

The first word of the second paragraph is grammatically defined as a conjunction, which is also known as:
Alternativas
Q1074943 Inglês

Plaid Cymru leader Adam Price said he was "horrified" at abuse aimed on womenin his party.


In the bold item above, there is a mistake related to:

Alternativas
Q1060567 Inglês
Analise as palavras abaixo e assinale a alternativa que apresenta o plural corretamente:
Alternativas
Q1052566 Inglês

The Disappearing Honeybee


  • Honeybees do more than just make honey. They fly around and pollinate flowers, plants, and trees. Our fruits, nuts, and vegetables rely.....................these pollinators. One third.....................America’s food supply is pollinated.....................the honeybee.


Have you seen or heard a honeybee lately? Bees are mysteriously disappearing in many parts of the world. Most people don’t know about this problem. It is called “colony collapse disorder” (CCD). Some North American beekeepers lost 80% of their hives from 2006-2008. Bees in Italy and Australia are disappearing too.


The disappearance of the honeybee is a serious problem. Can you imagine never eating another blueberry? What about almonds and cherries? Without honeybees food prices will skyrocket. The poorest people always suffer the worst when there is a lack of food.


This problem affects other foods besides fresh produce. Imagine losing your favourite ice cream! Haagen Daaz is a famous ice cream company. Many of their flavours rely on the hard working honeybee. In 2008, Haagen Daaz began raising money for CCD. They also funded a garden at the University of California called The Haven. This garden helps raise awareness about the disappearing honeybee and teaches visitors how to plant for pollinators.


Donating money to research is the most important thing humans can do to save the honeybee. Some scientists blame CCD on climate change. Others think pesticides are killing the bees. Commercial bee migration may also cause CCD. Beekeepers transport their hives from place to place in order to pollinate plants year round.


https://www.englishclub.com/reading/environment/honeybee.htm

Analyze the sentences according to structure and grammar use.


1. The underlined words in the following sentence: “ The poorest people always suffer the worst when there is a lack of food.”, are examples of adjectives in the comparative of superiority degree.

2. In the sentence:” Imagine losing your favourite ice cream!”, the underlined word is a noun.

3. The words in bold in the text: ‘they’ and ‘our’ are pronouns.

4. The word ‘hives’ has the following definition: a container for housing honeybees.


Choose the alternative which contains all the correct affirmatives:

Alternativas
Q1023875 Inglês

Text I


CLT or a task-based approach is not a panacea to language teaching. There are numerous challenges to making communicative language teaching happen. These issues have to do with the choice of content, context, specific skill areas (e.g., vocabulary, grammar, etc.), and particular learning tasks that determine a curriculum. 


These choices are tightly linked to questions about what it means to ―know‖ a language, to be proficient in a language, and what communicative abilities entail. While the literature on language teaching has attempted to provide answers to such questions, there are no universally accepted standards. The proficiency and standards movements have attempted to provide some guidelines, but they often remain broad in learner performance descriptions. This ultimately makes assessment of individual learners‘ communicative ability challenging, and it essentially leaves judgment of learner progress up to the teachers. 


Communicative abilities cannot be simply categorized as speaking, listening, reading, or writing skills, as it was done in a traditional four skills approach. For example, when two people talk to each other, the process normally involves speaking and listening skills as well as active communicative strategies such as asking for clarification and adjusting language to make each other understood. The endeavor to teach languages in a way that encompasses all skills, based on an interactive view of language behavior, has posed many challenges on how to go about integrating the four skills effectively in a daily and long-term curriculum. 


The teaching of proficiency and communicative-based skills raises the question not only about content but also about the choice of learning tasks or best teaching practices. CLT does not promote one standardized method or curriculum, but is eclectic in its approach. Being eclectic means it promotes the best or most effective techniques or methodologies. At the same time, the choice of techniques and learning tasks is not an arbitrary decision, but is firmly grounded in principles of learning as they are motivated by research in second language acquisition (SLA) and educational psychology. Learning what constitutes effective ways of learning and teaching initially requires intensive training and in the long run staying in touch with current SLA research findings. 


As a last point, the quality of CLT also often depends on the quality of teaching materials. Unfortunately, only in the most commonly taught languages—such as English, Spanish, French, and German—does an abundance of materials exist to support the development of communicative language abilities over a wide range of skills.

(Source: <http://www.pearsonhighered.com/samplechapter/0131579061.pdf> )

The word formed by the suffix " -ing" in:
Alternativas
Q1015051 Inglês

Text II

                               Reading Comprehension Instruction


      There are widespread and erroneous perceptions that children must know all of the words before they can comprehend a text and that they must comprehend it at the literal level before advancing to comprehension at the inferential level.

      Recognizing some words is clearly necessary and central to reading. It is important for children to acquire a set of strategies for figuring out the meanings of words and apply these strategies so that words are recognized automatically. Four groups of strategies exist: (1) common graphophonic patterns (e.g., at in cat, hat, bat), (2) high‐frequency or common words used in sentences (e.g., the, a, or), (3) word building (e.g., morphemes, as play in plays, played, playing, playful), and (4) contextual supports gathered through the meanings of sentences, texts, and illustrations. These word recognition strategies are taught as children are engaged in reading and are considered effective in fluency instruction.

      Vocabulary and reading comprehension growth occurs side by side even for beginning readers. They each require explicit instruction and lots of reading of stories including repeated readings to teach phonics, to develop sight vocabulary, and to teach children how to decode words; guided retelling using questions that prompt children to name the characters, identify the setting (place and time), speak to the problem, tell what happened, and how the story ended; repeated checking for information; and drawing conclusions. Teaching strategies to children early, explicitly, and sequentially are three key characteristics of effective vocabulary and reading comprehension instruction.

      For those who are learning English as second or foreign language, take advantage of their first language knowledge to identify cognate pairs, which are words with similar spellings, pronunciations, and meanings in English. To identify the degree of overlap between the two languages is a strategy that has been demonstrated to be effective for Spanish‐ literate children: learn the words for basic objects (e.g., dog, cat, house, car) that English‐only children already know; review and practice passages and stories through read‐alouds in order to accelerate the rate at which words can be identified and read; and engage in basic reading skills including spelling.

(PHILLIPS, L.M, NORRIS, S. P. & VAVRA, K.L. Reading Comprehension Instruction (pp. 1‐10). Faculty of Education, University of Alberta.   Posted online on 2007‐11‐20 in: http://www.literacyencyclopedia.ca)

In relation to word building, young readers will be better off learning early the morphemes forming plural nouns. To read and speak appropriately, a child should identify a number of irregular and foreign plural forms, namely:
Alternativas
Q1009785 Inglês

Texto 03

How is English Used as a Lingua Franca Today?

By Maria Khodorkovsky on August 19, 2013


                           

The term lingua franca was first coined in the beginning of the 17th century by the Italians. At that time, it represented a conglomeration of mostly Italian, with a smattering of French, Portuguese, Spanish, Turkish, Greek, and Arabic, and was used primarily as the language of commerce. The term literally means “Frankish language”, as “Frank” was a common designation for all western Europeans since approximately the 12th century.

Today, English is a common lingua franca across the globe. According to some estimates, almost 80 percent of English speakers in the world are non-native speakers. Below you will find more information about a phenomenon that bears on language, culture, commerce, and diplomacy. 

Where is it used?

Apart from serving as a useful heuristic in Europe, where a Spaniard, a Frenchmen, and a German might all carry on a conversation in English, English as a lingua franca (ELF) plays an important role in former Anglophone colonies such as India, Pakistan, Nigeria, Uganda, and Zimbabwe, among many others. 

How is it used?

ELF differs from Standard English in a number of ways. Several documented overarching similarities are variances in article usage (or no article usage at all), variances in preposition usage, and novel use of morphemes (such as importancy and smoothfully). Many instances of ELF also incorporate across-the-board third-person singular usage (such as “He go to the store.”), using “who” and “which” interchangeably, and a lack of gerunds. Verbally, noted differences include the omission of some consonants and addition of extra vowels, as well as a general tendency towards efficient communication over grammatically normative English.

Criticisms

While ELF is a widespread and useful mode of communication for many, some scholars and linguists have criticized its proliferation as a form of linguistic imperialism. This term became popular in 1992 with the publication of Robert Phillipson’s influential book of the same name. In it, Phillipson argues that English has long been a tool of submission and cultural domination of colonies. Contemporary critics of ELF cite the problems associated with studying a language in a disorganized, unstructured way. Speakers of ELF may eventually speak both their native language and English imperfectly, leading to issues with effective communication. In spite of these criticisms, ELF continues to flourish in many countries, oftentimes enriching the language with colorful aphorisms and unique turns of phrase.

(Disponível em https://www.altalang.com/beyond-words/how-is-english-used-as-a-lingua-franca-today/)

In “across-the-board third-person singular usage” (paragraph 3, line 3-4), the head noun is:
Alternativas
Q1007835 Inglês

                                                    TEXTO I

                                   English for Specific Purposes


      English for specific purposes (ESP) refers to language research and instruction that focuses on the specific communicative needs and practices of particular social groups. Emerging out of Halliday, Macintosh, and Strevens’ (1964) groundbreaking work nearly 40 years ago, ESP started life as a branch of English language teaching, promising a stronger descriptive foundation for pedagogic materials. In the years since, ESP has consistently been at the cutting-edge of both theory development and innovative practice in applied linguistics, making a significant contribution to our understanding of the varied ways language is used in particular communities. Drawing on a range of interdisciplinary influences for its research methods, theory, and practices, ESP has consistently provided grounded insights into the structures and meanings of texts, the demands placed by academic or workplace contexts on communicative behaviors, and the pedagogic practices by which these behaviors can be developed.

HYLAND, K. “English for specific purposes: some influences and impacts”. In: Cummins, J. and Davison, C., (eds.) The International Handbook of English language education. Springer: Norwell, Mass, 2006.

Afixos (sufixos e prefixos) são elementos que modificam as palavras e atribuem a elas determinadas classes morfológicas. O sufixo -ly, em “nearly” e “consistently”, atribui a esses termos a classe de:
Alternativas
Q1006350 Inglês
The sequence that shows only countable nouns is
Alternativas
Q1006345 Inglês
The plural form of brother-in-law, foot and candy is
Alternativas
Respostas
241: A
242: E
243: D
244: E
245: C
246: D
247: C
248: A
249: D
250: C
251: A
252: B
253: E
254: B
255: B
256: E
257: B
258: D
259: B
260: D