Questões de Inglês - Tradução | Translation para Concurso
Foram encontradas 544 questões
Um turista que esteja em frente à placa ilustrada acima deve observar que
A propaganda acima tem como objetivo
“Kids aren’t exempt just because they’re young” (l.23-24) can be correctly translated as As crianças não estão isentas apenas porque são jovens.
“A combination of new technology and the Web is responsible — at least in part — for this transformation in attitudes” (l.14-16) can be correctly translated as Uma combinação de novas tecnologias e da Internet é responsável, em grande parte, por esta transformação nas atitudes.
“girls are using beauty products earlier, spending more and still feeling worse about themselves” (l.5-7) can be correctly translated as as meninas estão usando produtos de beleza mais cedo, gastando mais e se sentindo piores em relação às outras.
in “a former manager” (l.20), the underlined word can be correctly translated as anterior.
The word “layperson” in “and the layperson’s interpretation of risks in relation to moral justice leads to political and judicial struggles” (l.27-29) can be correctly translated as leigo.
“It may be argued that economic and cultural globalisation has given rise to a collective sensitivity to risk” (l.16-17) can be correctly translated as Pode-se argumentar que a globalização econômica e cultural tem dado origem a um risco de sensibilidade coletiva.
“The potential health effects of exposure to electromagnetic fields continue to await scientific clarification” (l.9-11) can be correctly translated as Os potenciais efeitos da exposição a campos eletromagnéticos sobre a saúde continuam aguardando esclarecimentos científicos.
Judge the following iten according to the text above.
The extract “companies have to do what they have to do” (L.2) can be correctly translated into Portuguese as companhias fazem o que têm de fazer.
Judge the following item according to the text.
The word “trend”, in “This trend is being seen in pockets all over the industry” (L.22-23), can be correctly translated into Portuguese as tendência.