Questões de Concurso Sobre tradução e transliteração em libras

Foram encontradas 180 questões

Q2048346 Libras
A Lei Nº 12.319, de setembro de 2010, regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. O Art. 6º trata das atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências. Fazem parte dessas atribuições:
Alternativas
Q2048345 Libras
Até o dia 22 de dezembro de 2015, a União, diretamente ou por intermédio de credenciadas, promoveu, anualmente, exame nacional de proficiência em Tradução e Interpretação de Libras - Língua Portuguesa. Segundo o artigo 5º, parágrafo único, da Lei Nº 12.319, de setembro de 2010, é CORRETO afirmar que:
Alternativas
Q2048344 Libras
Segundo Francis Aubert (1993), a competência referencial se refere ao desenvolvimento da capacidade de buscar conhecer e se familiarizar com os referentes dos diversos universos em que uma atividade de tradução/interpretação pode ocorrer.
Quanto à competência referencial é, CORRETO afirmar que: 
Alternativas
Q2048341 Libras
De acordo com os Estudos da Tradução, os atos de traduzir/interpretar implicam escolhas tradutórias ou interpretativas. Analise as seguintes alternativas e assinale a CORRETA:
Alternativas
Q2031271 Libras
O uso do espaço à frente do sinalizador enquanto “representação de entidades não presentes em relações” (ALBRES, 2021, p. 106) é denominado por alguns autores como sintaxe espacial. Albres (2021), ao citar Quadros e Karnopp (2006), descreve alguns mecanismos relacionados ao local no espaço da sinalização.
ALBRES, N. A. Comunicação em Libras: para além dos sinais. In: LACERDA, C. B. F.; SANTOS, L. Tenho um aluno surdo, e agora? Introdução à Libras e educação de surdos. São Carlos: EdUFSCar, 2021.
Assinale a alternativa que NÃO se enquadra nesses mecanismos relacionados à sintaxe espacial.
Alternativas
Q2027396 Libras
Para Felipe (2007), a característica da pessoa pode ser representada de várias formas. Observe as figuras abaixo e dê valores Verdadeiro (V) ou Falso (F).
Imagem associada para resolução da questão

( ) Sinais icônicos não têm relação com a característica de pessoas, apenas animais e objetos. ( ) A característica da pessoa é relacionada aos sinais arbitrários da Libras. ( ) A iconicidade tem a ver com a característica da pessoa. ( ) Sinais icônicos e arbitrários representam a mesma coisa durante a sinalização.
Alternativas
Q2027394 Libras
Para Gesser (2009), em Libras a orientação da palma da mão pode fazer a distinção do significado de um sinal. Observe a imagem abaixo e assinale o que, respectivamente, significam os sinais de modo a atribuir valores Verdadeiro (V) ou Falso (F). Imagem associada para resolução da questão
( ) EU AJUDO VOCÊ. ( ) VOCÊ ME AJUDA. ( ) ELES AJUDAM VOCÊ. ( ) VOCÊS ME AJUDAM.
Alternativas
Q2025455 Libras
Os intérpretes de Libras – Língua Portuguesa são facilitadores linguísticos, responsáveis por mediar a comunicação entre pessoas que não utilizam a mesma língua. Esses profissionais possuem a liberdade de escolher diferentes formas de realizar sua interpretação, uma vez que precisam solucionar problemas tradutórios que surgem ao longo de um discurso. Para isso, podem adotar diferentes procedimentos técnicos para melhor desempenhar seu trabalho.

São exemplos de procedimentos técnicos de tradução conforme a classificação de Barbosa (2004):
Alternativas
Q1975861 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

Em sala de aula, é esperado que o intérprete educacional de Libras responda pelo estudante surdo sempre que o estudante não souber a resposta a alguma pergunta feita pelo professor.  
Alternativas
Q1975860 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

Para um intérprete ser considerado proficiente em Libras e poder atuar como intérprete educacional, basta que ele apresente à instituição em que trabalha certificados de cursos de Libras básico e intermediário. 
Alternativas
Q1975859 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

A presença de tradutor e intérprete na sala de aula garante a acessibilidade linguística para os estudantes surdos.
Alternativas
Q1975858 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

De acordo com a Lei n.º 12.319/2010, o profissional tradutor e intérprete de Libras deve ser ouvinte. 
Alternativas
Q1975857 Libras
    Com a chegada das eleições, é comum ver, nas propagandas eleitorais, na televisão, a janela com o intérprete de Libras, o que é mais uma conquista do povo surdo. Outra novidade presente nas eleições de 2022 é a janela com o intérprete de Libras na urna eletrônica. Durante a votação, o terminal do eleitor exibirá, no canto inferior direito da tela, um intérprete de Libras, que fará a tradução do nome de cada um dos cargos para o eleitor surdo.

Internet: <https://www.tse.jus.br> (com adaptações).



Internet: <https://g1.globo.com>. 
Acerca de tradução e interpretação, julgue o item.

O intérprete deve ser parcial ao realizar a interpretação do português para a Libras, para auxiliar os surdos. 
Alternativas
Q1974466 Libras

João, tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa, interpretava uma história infantil contada oralmente por uma professora de sala de leitura às turmas de alunos surdos e ouvintes do 3º ano do ensino fundamental. A história apresentava várias expressões idiomáticas entre os personagens. João acompanhou a entonação da professora com a mesma expressividade, utilizando expressões faciais e corporais de acordo com o contexto em Libras.

Na Libras essas expressões faciais e corporais estabelecem tipos de frases.


Assinale a opção que demonstra um tipo de frase exclamativa.

Alternativas
Q1974464 Libras

Luiz, tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, após interpretar uma palestra na Universidade, foi indagado por alguns alunos surdos do Curso de Letras-Libras se ele percebeu ter feito sinais homônimos e polissêmicos.

A partir dessa observação todos iniciaram um debate em torno da ambiguidade existente na Libras.


Assinale a alternativa que apresenta sinais polissêmicos na Libras.

Alternativas
Q1943806 Libras
São considerados modelos de processamento no ato da tradução e interpretação: 
Alternativas
Q1937778 Libras


1 Disponível  em http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm Acesso em 22/05/2022

2 Disponível em: https://revistas.unilasalle.edu.br/index.php/Educacao/article/view/6614 Acesso em 22/05/2022.

3 Disponível em https://www.facebook.com/surdalidades/photos/a.354534317912494/966689483363638/?type=3&theater. Acesso em 22/05/2022 

4 NAKAGAWA, Hugo Eiji Ibanhes. Culturas surdas: o que se vê, o que se ouve. Dissertação de Mestrado em Cultura e Comunicação. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 26 (FLUL) e a Universidade de Lisboa (UL), 2012  Disponível em https://docplayer.com.br/10240491-Culturas-surdas-o-que-se-ve-oque-se-ouve.htmlAcesso em: 22/05/2022

5 LOPES,M.C. Surdez e educação. Belo Horizonte: Autêntica, 2007.

6 Decreto Nº 5.626. Regu lamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS , e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Publicada no Diá rio Oficial da União em 22/12/2005.

7 PERLIN, G. T. T. Identidades surdas. In SKLIAR, Carlos (org) A surdez: um olhar sobre as diferenças. 3ª ed. Porto Alegre: Mediação, 2005

8 Disponível em https://www.cnnbrasil.com.br/entretenimento/veja-os-premiados-do-oscar-2022/ Acesso em 23/05/2022 

De acordo com a Prof.ª Dr.ª Silvia Andreis-Witkoski (2020) em seu artigo: “Problematizando o uso do aplicativo de tradução Hand Talk no ensino da Libras no Ensino Superior”2 , o Hald Talk é um tradutor automático de palavras e frases do Português para Libras, por meio de um personagem animado, chamado Hugo. A autora afirma que o aplicativo tem validade social sendo uma tecnologia que pretende oportunizar a acessibilidade linguística entre surdos e ouvintes, utilizando diversos recursos, no entanto, ele apresenta algumas fragilidades no processo de tradução. Entre elas, a baixa expressividade facial e corporal do Hugo, o uso recorrente da datilologia, a dificuldade de tradução, em contexto, de termos polissêmicos, o que muitas vezes repercute em equívocos de tradução da Língua Portuguesa para a Libras. 

Imagem associada para resolução da questãoImagem associada para resolução da questão
Figura 1 Hugo personagem virtual do aplicativo Hand Talk


Assinale a opção correta: 
Alternativas
Q1856842 Libras
A LIBRAS tem uma estrutura gramatical própria, diferente da língua portuguesa e independente da língua oral.
FLOR EU-DAR MULHER^BENÇÃO
A tradução em português da transcrição apresentada em LIBRAS é: 
Alternativas
Q1832264 Libras
A Libras apresenta um Sistema de Transcrição para representar a marcação de gênero (masculino e feminino), plural etc. Escolha a alternativa que identifica o símbolo utilizado no Sistema de Transcrição para a seguinte frase: “Ela é bonita”.  
Alternativas
Q1791662 Libras
Habilidade processual (habilidade de compreender a mensagem e construir a mensagem na língua alvo), organização processual (monitoramento do tempo, estoque da mensagem em partes, busca de esclarecimento), competência linguística e cultural, conhecimento (experiência e formação profissional), preparação, ambiente (físico e psicológico), filtros (hábitos do intérprete, crenças, personalidade e influências) (GESSER, s/d, p. 28) são aspectos do modelo
Alternativas
Respostas
41: D
42: E
43: B
44: C
45: B
46: A
47: B
48: B
49: E
50: E
51: E
52: E
53: E
54: B
55: D
56: A
57: B
58: C
59: A
60: A