Questões de Português - Redação - Reescritura de texto para Concurso

Foram encontradas 9.445 questões

Q2779528 Português

Leia o texto abaixo e responda às questões propostas.

O Brasil é minha morada

1 Permita-me que lhes confesse que o Brasil é a minha morada. O meu teto quente, a minha sopa fumegante. É casa da minha carne e do meu espírito. O alojamento provisório dos meus mortos. A caixa mágica e inexplicável onde se abrigam e se consomem os dias essenciais da minha vida.

2 É a terra onde nascem as bananas da minha infância e as palavras do meu sempre precário vocabulário. Neste país conheci emoções revestidas de opulenta carnalidade que nem sempre transportavam no pescoço o sinete da advertência, justificativa lógica para sua existência.

3 Sem dúvida, o Brasil é o paraíso essencial da minha memória. O que a vida ali fez brotar com abundância, excedeu ao que eu sabia. Pois cada lembrança brasileira corresponde à memória do mundo, onde esteja o universo resguardado. Portanto, ao apresentar-me aqui como brasileira, automaticamente sou romana, sou egípcia, sou hebraica. Sou todas as civilizações que aportaram neste acampamento brasileiro.

4 Nesta terra, onde plantando-se nascem a traição, a sordidez, a banalidade, também afloram a alegria, a ingenuidade, a esperança, a generosidade, atributos alimentados pelo feijão bem temperado, o arroz soltinho, o bolo de milho, o bife acebolado, e tantos outros anjos feitos com gema de ovo, que deita raízes no mundo árabe, no mundo luso.

5 Deste país surgiram inesgotáveis sagas, narradores astutos, alegres mentirosos. Seres anônimos, heróis de si mesmos, poetas dos sonhos e do sarcasmo, senhores de máscaras venezianas, africanas, ora carnavalescas, ora mortuárias. Criaturas que, afinadas com a torpeza e as inquietudes do seu tempo, acomodam-se esplêndidas à sombra da mangueira só pelo prazer de dedilhar as cordas da guitarra e do coração.

6 Neste litoral, que foi berço de heróis, de marinheiros, onde os saveiros da imaginação cruzavam as águas dos mares bravios em busca de peixes, de sereias e da proteção de Iemanjá, ali se instalaram civilizações feitas das sobras de outras tantas culturas. Cada qual fincando hábitos, expressões, loucas demências nos nossos peitos.

7 Este Brasil que critico, examino, amo, do qual nasceu Machado de Assis, cujo determinismo falhou ao não prever a própria grandeza. Mas como poderia este mulato, este negro, este branco, esta alma miscigenada, sempre pessimista e feroz, acatar uma existência que contrariava regras, previsões, fatalidades? Como pôde ele, gênio das 6 Américas, abraçar o Brasil, ser sua face, soçobrar com ele e revivê-lo ao mesmo tempo?

8 Fomos portugueses, espanhóis e holandeses, até sermos brasileiros. Uma grei de etnias ávidas e belas, atraída pelas aventuras terrestres e marítimas. Inventora, cada qual, de uma nação foragida da realidade mesquinha, uma espécie de ficção compatível com uma fábula que nos habilite a frequentar com desenvoltura o teatro da história.

(PIÑON, Nélida. Aprendiz de Homero. Rio de Janeiro: Editora Record, 2008, p. 241-243, fragmento.)

Abaixo, foram transcritos trechos do texto e, ao lado, eles foram reescritos. A opção em que, ao se reescrever o trecho, houve alteração do sentido original é:

Alternativas
Q2779419 Português

O Homem Nu

(Fernando Sabino)

Ao acordar, disse para a mulher:

— Escuta, minha filha: hoje é dia de pagar a prestação da televisão, vem aí o sujeito com a conta, na certa. Mas acontece que ontem eu não trouxe dinheiro da cidade, estou a nenhum.

— Explique isso ao homem — ponderou a mulher.

— Não gosto dessas coisas. Dá um ar de vigarice, gosto de cumprir rigorosamente as minhas obrigações. Escuta: quando ele vier a gente fica quieto aqui dentro, não faz barulho, para ele pensar que não tem ninguém. Deixa ele bater até cansar — amanhã eu pago.

Pouco depois, tendo despido o pijama, dirigiu-se ao banheiro para tomar um banho, mas a mulher já se trancara lá dentro. Enquanto esperava, resolveu fazer um café. Pôs a água a ferver e abriu a porta de serviço para apanhar o pão. Como estivesse completamente nu, olhou com cautela para um lado e para outro antes de arriscar-se a dar dois passos até o embrulhinho deixado pelo padeiro sobre o mármore do parapeito. Ainda era muito cedo, não poderia aparecer ninguém. Mal seus dedos, porém, tocavam o pão, a porta atrás de si fechou-se com estrondo, impulsionada pelo vento.

Aterrorizado, precipitou-se até a campainha e, depois de tocá-la, ficou à espera, olhando ansiosamente ao redor. Ouviu lá dentro o ruído da água do chuveiro interromper-se de súbito, mas ninguém veio abrir. Na certa a mulher pensava que já era o sujeito da televisão. Bateu com o nó dos dedos:

— Maria! Abre aí, Maria. Sou eu — chamou, em voz baixa.

Quanto mais batia, mais silêncio fazia lá dentro.

Enquanto isso, ouvia lá embaixo a porta do elevador fechar-se, viu o ponteiro subir lentamente os andares... Desta vez, era o homem da televisão!

Não era. Refugiado no lanço da escada entre os andares, esperou que o elevador passasse, e voltou para a porta de seu apartamento, sempre a segurar nas mãos nervosas o embrulho de pão:

— Maria, por favor! Sou eu!

Desta vez não teve tempo de insistir: ouviu passos na escada, lentos, regulares, vindos lá de baixo... Tomado de pânico, olhou ao redor, fazendo uma pirueta, e assim despido, embrulho na mão, parecia executar um ballet grotesco e mal ensaiado. Os passos na escada se aproximavam, e ele sem onde se esconder. Correu para o elevador, apertou o botão. Foi o tempo de abrir a porta e entrar, e a empregada passava, vagarosa, encetando a subida de mais um lanço de escada. Ele respirou aliviado, enxugando o suor da testa com o embrulho do pão.

Mas eis que a porta interna do elevador se fecha e ele começa a descer.

— Ah, isso é que não! — fez o homem nu, sobressaltado.

E agora? Alguém lá embaixo abriria a porta do elevador e daria com ele ali, em pêlo, podia mesmo ser algum vizinho conhecido... Percebeu, desorientado, que estava sendo levado cada vez para mais longe de seu apartamento, começava a viver um verdadeiro pesadelo de Kafka, instaurava-se naquele momento o mais autêntico e desvairado Regime do Terror!

— Isso é que não — repetiu, furioso.

Agarrou-se à porta do elevador e abriu-a com força entre os andares, obrigando-o a parar. Respirou fundo, fechando os olhos, para ter a momentânea ilusão de que sonhava. Depois experimentou apertar o botão do seu andar. Lá embaixo continuavam a chamar o elevador. Antes de mais nada: "Emergência: parar". Muito bem. E agora? Iria subir ou descer? Com cautela desligou a parada de emergência, largou a porta, enquanto insistia em fazer o elevador subir. O elevador subiu.

— Maria! Abre esta porta! — gritava, desta vez esmurrando a porta, já sem nenhuma cautela. Ouviu que outra porta se abria atrás de si.

Voltou-se, acuado, apoiando o traseiro no batente e tentando inutilmente cobrir-se com o embrulho de pão. Era a velha do apartamento vizinho:

— Bom dia, minha senhora — disse ele, confuso. — Imagine que eu...

A velha, estarrecida, atirou os braços para cima, soltou um grito:

— Valha-me Deus! O padeiro está nu!

E correu ao telefone para chamar a radiopatrulha:

— Tem um homem pelado aqui na porta!

Outros vizinhos, ouvindo a gritaria, vieram ver o que se passava:

— É um tarado!

— Olha, que horror!

— Não olha não! Já pra dentro, minha filha!

Maria, a esposa do infeliz, abriu finalmente a porta para ver o que era. Ele entrou como um foguete e vestiu-se precipitadamente, sem nem se lembrar do banho. Poucos minutos depois, restabelecida a calma lá fora, bateram na porta.

— Deve ser a polícia — disse ele, ainda ofegante, indo abrir.

Não era: era o cobrador da televisão.

“... a empregada passava, vagarosa, encetando a subida...”

Substituindo o verbo em destaque por outro de sentido equivalente, temos a passagem:

Alternativas
Q2779416 Português

O Homem Nu

(Fernando Sabino)

Ao acordar, disse para a mulher:

— Escuta, minha filha: hoje é dia de pagar a prestação da televisão, vem aí o sujeito com a conta, na certa. Mas acontece que ontem eu não trouxe dinheiro da cidade, estou a nenhum.

— Explique isso ao homem — ponderou a mulher.

— Não gosto dessas coisas. Dá um ar de vigarice, gosto de cumprir rigorosamente as minhas obrigações. Escuta: quando ele vier a gente fica quieto aqui dentro, não faz barulho, para ele pensar que não tem ninguém. Deixa ele bater até cansar — amanhã eu pago.

Pouco depois, tendo despido o pijama, dirigiu-se ao banheiro para tomar um banho, mas a mulher já se trancara lá dentro. Enquanto esperava, resolveu fazer um café. Pôs a água a ferver e abriu a porta de serviço para apanhar o pão. Como estivesse completamente nu, olhou com cautela para um lado e para outro antes de arriscar-se a dar dois passos até o embrulhinho deixado pelo padeiro sobre o mármore do parapeito. Ainda era muito cedo, não poderia aparecer ninguém. Mal seus dedos, porém, tocavam o pão, a porta atrás de si fechou-se com estrondo, impulsionada pelo vento.

Aterrorizado, precipitou-se até a campainha e, depois de tocá-la, ficou à espera, olhando ansiosamente ao redor. Ouviu lá dentro o ruído da água do chuveiro interromper-se de súbito, mas ninguém veio abrir. Na certa a mulher pensava que já era o sujeito da televisão. Bateu com o nó dos dedos:

— Maria! Abre aí, Maria. Sou eu — chamou, em voz baixa.

Quanto mais batia, mais silêncio fazia lá dentro.

Enquanto isso, ouvia lá embaixo a porta do elevador fechar-se, viu o ponteiro subir lentamente os andares... Desta vez, era o homem da televisão!

Não era. Refugiado no lanço da escada entre os andares, esperou que o elevador passasse, e voltou para a porta de seu apartamento, sempre a segurar nas mãos nervosas o embrulho de pão:

— Maria, por favor! Sou eu!

Desta vez não teve tempo de insistir: ouviu passos na escada, lentos, regulares, vindos lá de baixo... Tomado de pânico, olhou ao redor, fazendo uma pirueta, e assim despido, embrulho na mão, parecia executar um ballet grotesco e mal ensaiado. Os passos na escada se aproximavam, e ele sem onde se esconder. Correu para o elevador, apertou o botão. Foi o tempo de abrir a porta e entrar, e a empregada passava, vagarosa, encetando a subida de mais um lanço de escada. Ele respirou aliviado, enxugando o suor da testa com o embrulho do pão.

Mas eis que a porta interna do elevador se fecha e ele começa a descer.

— Ah, isso é que não! — fez o homem nu, sobressaltado.

E agora? Alguém lá embaixo abriria a porta do elevador e daria com ele ali, em pêlo, podia mesmo ser algum vizinho conhecido... Percebeu, desorientado, que estava sendo levado cada vez para mais longe de seu apartamento, começava a viver um verdadeiro pesadelo de Kafka, instaurava-se naquele momento o mais autêntico e desvairado Regime do Terror!

— Isso é que não — repetiu, furioso.

Agarrou-se à porta do elevador e abriu-a com força entre os andares, obrigando-o a parar. Respirou fundo, fechando os olhos, para ter a momentânea ilusão de que sonhava. Depois experimentou apertar o botão do seu andar. Lá embaixo continuavam a chamar o elevador. Antes de mais nada: "Emergência: parar". Muito bem. E agora? Iria subir ou descer? Com cautela desligou a parada de emergência, largou a porta, enquanto insistia em fazer o elevador subir. O elevador subiu.

— Maria! Abre esta porta! — gritava, desta vez esmurrando a porta, já sem nenhuma cautela. Ouviu que outra porta se abria atrás de si.

Voltou-se, acuado, apoiando o traseiro no batente e tentando inutilmente cobrir-se com o embrulho de pão. Era a velha do apartamento vizinho:

— Bom dia, minha senhora — disse ele, confuso. — Imagine que eu...

A velha, estarrecida, atirou os braços para cima, soltou um grito:

— Valha-me Deus! O padeiro está nu!

E correu ao telefone para chamar a radiopatrulha:

— Tem um homem pelado aqui na porta!

Outros vizinhos, ouvindo a gritaria, vieram ver o que se passava:

— É um tarado!

— Olha, que horror!

— Não olha não! Já pra dentro, minha filha!

Maria, a esposa do infeliz, abriu finalmente a porta para ver o que era. Ele entrou como um foguete e vestiu-se precipitadamente, sem nem se lembrar do banho. Poucos minutos depois, restabelecida a calma lá fora, bateram na porta.

— Deve ser a polícia — disse ele, ainda ofegante, indo abrir.

Não era: era o cobrador da televisão.

“ ... Aterrorizado, precipitou-se até a campainha...”

O verbo sublinhado pode ser substituído, sem prejuízo de sentido, neste contexto por:

Alternativas
Q2779414 Português

O Homem Nu

(Fernando Sabino)

Ao acordar, disse para a mulher:

— Escuta, minha filha: hoje é dia de pagar a prestação da televisão, vem aí o sujeito com a conta, na certa. Mas acontece que ontem eu não trouxe dinheiro da cidade, estou a nenhum.

— Explique isso ao homem — ponderou a mulher.

— Não gosto dessas coisas. Dá um ar de vigarice, gosto de cumprir rigorosamente as minhas obrigações. Escuta: quando ele vier a gente fica quieto aqui dentro, não faz barulho, para ele pensar que não tem ninguém. Deixa ele bater até cansar — amanhã eu pago.

Pouco depois, tendo despido o pijama, dirigiu-se ao banheiro para tomar um banho, mas a mulher já se trancara lá dentro. Enquanto esperava, resolveu fazer um café. Pôs a água a ferver e abriu a porta de serviço para apanhar o pão. Como estivesse completamente nu, olhou com cautela para um lado e para outro antes de arriscar-se a dar dois passos até o embrulhinho deixado pelo padeiro sobre o mármore do parapeito. Ainda era muito cedo, não poderia aparecer ninguém. Mal seus dedos, porém, tocavam o pão, a porta atrás de si fechou-se com estrondo, impulsionada pelo vento.

Aterrorizado, precipitou-se até a campainha e, depois de tocá-la, ficou à espera, olhando ansiosamente ao redor. Ouviu lá dentro o ruído da água do chuveiro interromper-se de súbito, mas ninguém veio abrir. Na certa a mulher pensava que já era o sujeito da televisão. Bateu com o nó dos dedos:

— Maria! Abre aí, Maria. Sou eu — chamou, em voz baixa.

Quanto mais batia, mais silêncio fazia lá dentro.

Enquanto isso, ouvia lá embaixo a porta do elevador fechar-se, viu o ponteiro subir lentamente os andares... Desta vez, era o homem da televisão!

Não era. Refugiado no lanço da escada entre os andares, esperou que o elevador passasse, e voltou para a porta de seu apartamento, sempre a segurar nas mãos nervosas o embrulho de pão:

— Maria, por favor! Sou eu!

Desta vez não teve tempo de insistir: ouviu passos na escada, lentos, regulares, vindos lá de baixo... Tomado de pânico, olhou ao redor, fazendo uma pirueta, e assim despido, embrulho na mão, parecia executar um ballet grotesco e mal ensaiado. Os passos na escada se aproximavam, e ele sem onde se esconder. Correu para o elevador, apertou o botão. Foi o tempo de abrir a porta e entrar, e a empregada passava, vagarosa, encetando a subida de mais um lanço de escada. Ele respirou aliviado, enxugando o suor da testa com o embrulho do pão.

Mas eis que a porta interna do elevador se fecha e ele começa a descer.

— Ah, isso é que não! — fez o homem nu, sobressaltado.

E agora? Alguém lá embaixo abriria a porta do elevador e daria com ele ali, em pêlo, podia mesmo ser algum vizinho conhecido... Percebeu, desorientado, que estava sendo levado cada vez para mais longe de seu apartamento, começava a viver um verdadeiro pesadelo de Kafka, instaurava-se naquele momento o mais autêntico e desvairado Regime do Terror!

— Isso é que não — repetiu, furioso.

Agarrou-se à porta do elevador e abriu-a com força entre os andares, obrigando-o a parar. Respirou fundo, fechando os olhos, para ter a momentânea ilusão de que sonhava. Depois experimentou apertar o botão do seu andar. Lá embaixo continuavam a chamar o elevador. Antes de mais nada: "Emergência: parar". Muito bem. E agora? Iria subir ou descer? Com cautela desligou a parada de emergência, largou a porta, enquanto insistia em fazer o elevador subir. O elevador subiu.

— Maria! Abre esta porta! — gritava, desta vez esmurrando a porta, já sem nenhuma cautela. Ouviu que outra porta se abria atrás de si.

Voltou-se, acuado, apoiando o traseiro no batente e tentando inutilmente cobrir-se com o embrulho de pão. Era a velha do apartamento vizinho:

— Bom dia, minha senhora — disse ele, confuso. — Imagine que eu...

A velha, estarrecida, atirou os braços para cima, soltou um grito:

— Valha-me Deus! O padeiro está nu!

E correu ao telefone para chamar a radiopatrulha:

— Tem um homem pelado aqui na porta!

Outros vizinhos, ouvindo a gritaria, vieram ver o que se passava:

— É um tarado!

— Olha, que horror!

— Não olha não! Já pra dentro, minha filha!

Maria, a esposa do infeliz, abriu finalmente a porta para ver o que era. Ele entrou como um foguete e vestiu-se precipitadamente, sem nem se lembrar do banho. Poucos minutos depois, restabelecida a calma lá fora, bateram na porta.

— Deve ser a polícia — disse ele, ainda ofegante, indo abrir.

Não era: era o cobrador da televisão.

“... Como estivesse completamente nu, olhou com cautela para um lado e para outro...”

A passagem acima pode ser reescrita, sem prejuízo do sentido original entre as orações, da seguinte forma:

Alternativas
Q2779312 Português

Instrução: As questões de números 01 a 10 referem-se ao texto abaixo. Os destaques ao longo do texto estão citados nas questões.


Qual é o limite das minhas capacidades intelectuais?


  1. Eis a grande pergunta. Mas, para respondê-la, precisamos definir a que nos referimos quando
  2. falamos de capacidade intelectual. Seria a capacidade de cada pessoa tomar decisões, pensar e
  3. aprender tanto uma atividade motora como um conceito. Uma vez clara essa questão, a resposta
  4. sobre o limite da capacidade intelectual, sua ou de qualquer um, deve começar por dizer que há
  5. três fatores que estabelecem esses limites.
  6. O primeiro seria a capacidade intelectual dada por sua genética, pelo genoma que você herdou
  7. de seus antepassados. Essa carga genética é diferente em cada pessoa. Depois haveria uma
  8. segunda parte que é o treinamento, o exercício da capacidade intelectual. E o terceiro é o
  9. ambiente onde a pessoa vive e que pode lhe permitir ou não desenvolver mais ou menos tanto
  10. sua capacidade inata como o treinamento e a educação. Ou seja, você pode ter uma enorme
  11. capacidade para aprender chinês, mas se jamais em sua vida for exposta a essa língua, não a
  12. aprenderá.
  13. Uma vez que temos claro que esses são os três limites, é preciso explicar também que a
  14. combinação deles é o que tornará sua capacidade intelectual maior ou menor. Por exemplo, pode
  15. haver alguém com não muita capacidade inata, mas que esteja decidido a ampliar muito seu
  16. horizonte intelectual – o que ele deve fazer é muito treinamento. Talvez essa seja a chave que
  17. explica _____ todos os esportistas, músicos ou qualquer um que seja muito bom numa
  18. determinada tarefa é tão bom assim _____ treina muito, além de ter de saída uma grande
  19. capacidade inata, pois só tendo predisposição para isso não conseguiriam. Mas também é preciso
  20. deixar claro que o desenvolvimento de algumas capacidades só com treinamento às vezes é
  21. complicado e não permite alcançar um grau de excelência enorme, embora ajude a melhorar.
  22. Também é muito importante considerar o ambiente – certeza que lhe ocorrem nomes de pessoas
  23. que se destacam em alguns aspectos simplesmente _____ estão em um ambiente muito propício.
  24. Há outro aspecto relacionado com a inteligência que é fundamental na hora de avaliar a
  25. capacidade de uma pessoa: a tomada de decisões. Isso quer dizer que também falamos de
  26. inteligência ou capacidade intelectual naquela vertente em que uma pessoa tomaria uma
  27. determinada decisão entre todas as que possa tomar. Aqui não estaríamos melhorando uma
  28. habilidade, mas sim falando de uma pessoa inteligente no sentido de que toma a melhor decisão.
  29. Podemos ver pessoas quase iletradas, como alguém que cuida um rebanho e que toma ....... boas
  30. decisões com relação a conseguir que este rebanho siga ....... – isto seria um comportamento
  31. claramente inteligente, embora essa pessoa provavelmente obtivesse ....... resultados em uma
  32. prova que medisse outro tipo de capacidade intelectual.
  33. Assim, resumindo, existe de fato um limite para a capacidade intelectual, _____
  34. geneticamente o temos. Por exemplo, você poderia chegar a falar muito bem um idioma devido
  35. à exposição a ele e ao treino, mas ser incapaz de alcançar o nível fonético dos que são nativos
  36. do lugar. Também é preciso ter claro que se uma pessoa trabalhar duro pode reduzir, e até muito
  37. essas limitações. Durante muito tempo parecia que com a educação era possível conseguir tudo,
  38. e isso não é totalmente verdade. Concluindo, há limites, mas também há uma grande
  39. variabilidade, e se as pessoas trabalharem e não houver uma doença ou uma lesão, pode-se
  40. chegar a conseguir muitíssimo.


Adaptado de: https://brasil.elpais.com/brasil/2018/08/13/ciencia/1534154167_450036.html

Em relação a propostas de alteração de vocábulos do texto, analise as seguintes assertivas:


I. Substituição de ‘predisposição’ (l.19) por ‘tendência’.

II. Substituição de ‘vertente’ (l.26) por ‘gama’.

III. Substituição de ‘iletradas’ (l.29) por ‘analfabetas’.


Quais NÃO alteram o sentido da frase em que estão inseridos?

Alternativas
Q2779310 Português

Instrução: As questões de números 01 a 10 referem-se ao texto abaixo. Os destaques ao longo do texto estão citados nas questões.


Qual é o limite das minhas capacidades intelectuais?


  1. Eis a grande pergunta. Mas, para respondê-la, precisamos definir a que nos referimos quando
  2. falamos de capacidade intelectual. Seria a capacidade de cada pessoa tomar decisões, pensar e
  3. aprender tanto uma atividade motora como um conceito. Uma vez clara essa questão, a resposta
  4. sobre o limite da capacidade intelectual, sua ou de qualquer um, deve começar por dizer que há
  5. três fatores que estabelecem esses limites.
  6. O primeiro seria a capacidade intelectual dada por sua genética, pelo genoma que você herdou
  7. de seus antepassados. Essa carga genética é diferente em cada pessoa. Depois haveria uma
  8. segunda parte que é o treinamento, o exercício da capacidade intelectual. E o terceiro é o
  9. ambiente onde a pessoa vive e que pode lhe permitir ou não desenvolver mais ou menos tanto
  10. sua capacidade inata como o treinamento e a educação. Ou seja, você pode ter uma enorme
  11. capacidade para aprender chinês, mas se jamais em sua vida for exposta a essa língua, não a
  12. aprenderá.
  13. Uma vez que temos claro que esses são os três limites, é preciso explicar também que a
  14. combinação deles é o que tornará sua capacidade intelectual maior ou menor. Por exemplo, pode
  15. haver alguém com não muita capacidade inata, mas que esteja decidido a ampliar muito seu
  16. horizonte intelectual – o que ele deve fazer é muito treinamento. Talvez essa seja a chave que
  17. explica _____ todos os esportistas, músicos ou qualquer um que seja muito bom numa
  18. determinada tarefa é tão bom assim _____ treina muito, além de ter de saída uma grande
  19. capacidade inata, pois só tendo predisposição para isso não conseguiriam. Mas também é preciso
  20. deixar claro que o desenvolvimento de algumas capacidades só com treinamento às vezes é
  21. complicado e não permite alcançar um grau de excelência enorme, embora ajude a melhorar.
  22. Também é muito importante considerar o ambiente – certeza que lhe ocorrem nomes de pessoas
  23. que se destacam em alguns aspectos simplesmente _____ estão em um ambiente muito propício.
  24. Há outro aspecto relacionado com a inteligência que é fundamental na hora de avaliar a
  25. capacidade de uma pessoa: a tomada de decisões. Isso quer dizer que também falamos de
  26. inteligência ou capacidade intelectual naquela vertente em que uma pessoa tomaria uma
  27. determinada decisão entre todas as que possa tomar. Aqui não estaríamos melhorando uma
  28. habilidade, mas sim falando de uma pessoa inteligente no sentido de que toma a melhor decisão.
  29. Podemos ver pessoas quase iletradas, como alguém que cuida um rebanho e que toma ....... boas
  30. decisões com relação a conseguir que este rebanho siga ....... – isto seria um comportamento
  31. claramente inteligente, embora essa pessoa provavelmente obtivesse ....... resultados em uma
  32. prova que medisse outro tipo de capacidade intelectual.
  33. Assim, resumindo, existe de fato um limite para a capacidade intelectual, _____
  34. geneticamente o temos. Por exemplo, você poderia chegar a falar muito bem um idioma devido
  35. à exposição a ele e ao treino, mas ser incapaz de alcançar o nível fonético dos que são nativos
  36. do lugar. Também é preciso ter claro que se uma pessoa trabalhar duro pode reduzir, e até muito
  37. essas limitações. Durante muito tempo parecia que com a educação era possível conseguir tudo,
  38. e isso não é totalmente verdade. Concluindo, há limites, mas também há uma grande
  39. variabilidade, e se as pessoas trabalharem e não houver uma doença ou uma lesão, pode-se
  40. chegar a conseguir muitíssimo.


Adaptado de: https://brasil.elpais.com/brasil/2018/08/13/ciencia/1534154167_450036.html

Se a palavra ‘alguém’ (l.15) fosse substituída por ‘uma pessoa’, quantas outras alterações seriam necessárias para fins de concordância do parágrafo?

Alternativas
Q2779273 Português

Atenção: Leia o texto abaixo para responder às questões de 31 a 43.

Para assegurar a pertinência da dominação produtiva industrial, do modo de pensar e de fazer que a gera e que ela induz, é preciso fazer romper a alteridade em múltiplas facetas de exotismo. É preciso também fazer aparecer as sociedades ainda diferentes como caminhos sem saída, erros, ausências ou inacabados no curso de uma progressão histórica inelutável. Na melhor das hipóteses, poder-se-ia considerá-los como traços de fases anteriores na construção da cidade humana universal. As sociedades que a exploração descobre, tornam-se imagens fotográficas e depois cinematográficas suscetíveis de ser transportadas, editadas, montadas, referidas e, sobretudo, comentadas em relação a um espectador cuja centralidade e o caráter de referencialidade essencial não são postos em questão. Trata-se de tentativas de levantamentos sistemáticos de desvios e de etapas no que será a elaboração de uma humanidade alocada sob a chancela universal do darwinismo.

A melhora das condições técnicas da exploração do mundo (transporte e comunicação se aperfeiçoam com a máquina a vapor, a eletricidade e o telégrafo) fornecia a essas intenções meios cada vez mais performativos. O cinema completa a panóplia dos instrumentos para essa coleta generalizada, fundindo a ambição do olhar à objetividade pela supressão dos obstáculos do espaço e do tempo. A imagem animada capta o transitório da duração, supera a subjetividade do testemunho duvidoso dos viajantes de longa distância, suprime os desvios especiosos da memória: os momentos fugidios da vivência, as singularidades e as diferenças do Outro tornam-se transportáveis e, portanto, observáveis à vontade, como o obelisco de Luxor, as múmias do Egito ou os afrescos do Partenon.

A etnografia iniciada por Franz Boas, e que fará da pesquisa de campo seu “laboratório” indispensável, emergindo dos limbos da reflexão teórica e frequentemente ética sobre as origens e as etapas das sociedades humanas, se tornará, do mesmo modo, um instrumento dessa coleção de realidades do mundo e de uma “objetivação” no mesmo sentido do olhar. A apresentação de uma observação dinâmica e totalizante, a passagem “pelo campo” e, portanto, a experimentação, fazem do cinema e da etnografia irmãos gêmeos de um empreendimento comum de descoberta, de identificação, de apropriação e talvez de absorção e de assimilação do mundo e de suas histórias.

Ao extremo da distância/diferença constatada, nas regiões mais remotas, no seio das sociedades mais exóticas, se – isto é, este anônimo genérico e referencial que se considera o homem branco – identificavam, com um fervor receoso, primitivismos nos limites de um inquietante estado de natureza, canibalismos “selvagens” marcando aparentemente o que devia ser o salto qualitativo em direção à cultura ou antes em direção à Civilização com sua maiúscula. Com essas designações, essas estigmatizações fascinadas, o homem ocidental decerto mastigava, como em uma denegação analítica, sua própria bulimia, sua necessidade incessante de apropriação, de dominação, projetando finalmente no outro seu próprio desejo de consumo, de devoração...! A gravação por imagem e som, assim como o empreendimento de categorização etnográfica, contribuem para os mesmos efeitos: absorver a distância material do outro e reduzi-lo a imagem e a conceitos de que se alimentam meu olhar e minha mente

(Adaptado de: PIAULT, Marc. Antropologia e Cinema. São Paulo, Editora Unifesp, 2018)

Mantendo-se a correção e, em linhas gerais, o sentido original, os termos sublinhados, em É preciso também fazer aparecer as sociedades ainda diferentes como caminhos sem saída (1o parágrafo) e em canibalismos “selvagens” marcando aparentemente o que devia ser o salto qualitativo (último parágrafo), podem ser substituídos respectivamente por:

Alternativas
Q2779182 Português

Leia o texto, para responder às questões de números 03 a 09.


Uma história literária do fanatismo


___A palavra “fanático” nem sempre foi um insulto ou uma acusação: até onde se sabe, pode ter começado como uma espécie de elogio. O termo latino fanaticus vem de fanus – um altar ou um santuário. Designava o benfeitor de um templo, ou um indivíduo diretamente inspirado pelos deuses; um mecenas das artes sacras ou um artista invulgarmente talentoso poderiam ser, a sua maneira, fanáticos.

___Cícero, no século I a.C., talvez tenha sido o primeiro a usar a palavra de forma pejorativa – numa de suas orações, o termo vira sinônimo de supersticioso.

___Centenas de anos depois, Voltaire chegou a uma definição mais próxima daquela que usamos hoje. “O fanatismo é uma doença da mente, que se transmite da mesma forma que a varíola”, escreve no Dicionário Filosófico, de 1764. “Não se transmite tanto por livros quanto por discursos e reuniões. Raramente nos sentimos exaltados quando estamos lendo sozinhos, com a mente tranquila e sedada.”

___Não sei até que ponto concordo com a indulgência plenária que Voltaire concede aos livros: poderíamos encher uma razoável biblioteca com obras que inspiraram paixões sangrentas. Mas o iluminista francês parece aproximar-se de uma verdade atemporal ao apontar a natureza gregária e contagiosa do fanatismo. Como uma força da natureza, essa praga mental se propaga pela ânsia exacerbada de unanimidade e pelo horror ao pensamento independente. Um contágio mais propenso a afetar manadas do que eremitas.


(José Francisco Botelho. Veja, 25.04.2018. Adaptado)


A alternativa em que o pronome destacado pode ser colocado depois do verbo, sem contrariar a norma-padrão é:

Alternativas
Q2779180 Português

Leia o texto, para responder às questões de números 03 a 09.


Uma história literária do fanatismo


___A palavra “fanático” nem sempre foi um insulto ou uma acusação: até onde se sabe, pode ter começado como uma espécie de elogio. O termo latino fanaticus vem de fanus – um altar ou um santuário. Designava o benfeitor de um templo, ou um indivíduo diretamente inspirado pelos deuses; um mecenas das artes sacras ou um artista invulgarmente talentoso poderiam ser, a sua maneira, fanáticos.

___Cícero, no século I a.C., talvez tenha sido o primeiro a usar a palavra de forma pejorativa – numa de suas orações, o termo vira sinônimo de supersticioso.

___Centenas de anos depois, Voltaire chegou a uma definição mais próxima daquela que usamos hoje. “O fanatismo é uma doença da mente, que se transmite da mesma forma que a varíola”, escreve no Dicionário Filosófico, de 1764. “Não se transmite tanto por livros quanto por discursos e reuniões. Raramente nos sentimos exaltados quando estamos lendo sozinhos, com a mente tranquila e sedada.”

___Não sei até que ponto concordo com a indulgência plenária que Voltaire concede aos livros: poderíamos encher uma razoável biblioteca com obras que inspiraram paixões sangrentas. Mas o iluminista francês parece aproximar-se de uma verdade atemporal ao apontar a natureza gregária e contagiosa do fanatismo. Como uma força da natureza, essa praga mental se propaga pela ânsia exacerbada de unanimidade e pelo horror ao pensamento independente. Um contágio mais propenso a afetar manadas do que eremitas.


(José Francisco Botelho. Veja, 25.04.2018. Adaptado)


Assinale a alternativa que substitui, respectivamente e de acordo com a norma-padrão de regência, as expressões destacadas nas passagens – a indulgência plenária que Voltaire concede aos livros / Mas o iluminista francês parece aproximar-se de uma verdade atemporal / Um contágio mais propenso a afetar manadas do que eremitas.

Alternativas
Ano: 2018 Banca: RBO Órgão: CPTM Prova: RBO - 2018 - CPTM - Operador de Circulação |
Q2779137 Português

Apesar de a palavra “extinta” (último quadrinho) comunicar a ideia pretendida pela autora da tira, o termo que a substituiria de forma mais precisa, considerando o contexto da frase em questão, é

Alternativas
Ano: 2018 Banca: RBO Órgão: CPTM Prova: RBO - 2018 - CPTM - Operador de Circulação |
Q2779128 Português

Texto I - para as questões de 01 a 09.


Causou escândalo a descoberta de que estava errado o resultado do levantamento divulgado pelo Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (Ipea) mostrando que 65% dos brasileiros acham que mulheres que usam roupa curta merecem ser estupradas. Respiramos aliviados: corrigidos os dados, constatamos que “apenas” 26% pensam desta maneira... Na verdade, deveríamos nos sentir envergonhados que um em cada quatro homens acredita ter poder de aquilatar quais mulheres se vestem “decentemente” e, a partir desse julgamento, condenar as que, não cumprindo esse padrão, devem ser violentadas. Até porque outros dados da mesma pesquisa, que passaram quase despercebidos, explicitam, por exemplo, que 58% pensam que, se as mulheres “soubessem se comportar”, haveria menos estupros…

Outro fato estarrecedor: a mesma pesquisa aponta que 23% concordam parcialmente e 58% concordam totalmente que em briga de marido e mulher não se mete a colher – triste constatação, a maioria absoluta dos brasileiros é conivente com a violência doméstica. Não é à toa que ocupamos o vergonhoso sétimo lugar, entre 84 países pesquisados, com maior número de mulheres vítimas de brigas entre quatro paredes com marido ou companheiro. São 4,5 assassinatos, em média, a cada grupo de cem mil, com um saldo de mais de cinco mil mulheres mortas por ano. E é sabido que, como também acreditamos que roupa suja se lava em casa, esses números são bastante subestimados...

RUFFATO, Luiz. “Entre nós” (fragmento). In: Minha primeira vez. Porto Alegre: Arquipélago Editorial, 2014

Considerando a prescrição gramatical para textos escritos na modalidade padrão da Língua Portuguesa, o pronome destacado em “Até porque outros dados da mesma pesquisa, que passaram quase despercebidos” pode ser corretamente substituído por:

Alternativas
Ano: 2018 Banca: RBO Órgão: CPTM Prova: RBO - 2018 - CPTM - Operador de Circulação |
Q2779127 Português

Texto I - para as questões de 01 a 09.


Causou escândalo a descoberta de que estava errado o resultado do levantamento divulgado pelo Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (Ipea) mostrando que 65% dos brasileiros acham que mulheres que usam roupa curta merecem ser estupradas. Respiramos aliviados: corrigidos os dados, constatamos que “apenas” 26% pensam desta maneira... Na verdade, deveríamos nos sentir envergonhados que um em cada quatro homens acredita ter poder de aquilatar quais mulheres se vestem “decentemente” e, a partir desse julgamento, condenar as que, não cumprindo esse padrão, devem ser violentadas. Até porque outros dados da mesma pesquisa, que passaram quase despercebidos, explicitam, por exemplo, que 58% pensam que, se as mulheres “soubessem se comportar”, haveria menos estupros…

Outro fato estarrecedor: a mesma pesquisa aponta que 23% concordam parcialmente e 58% concordam totalmente que em briga de marido e mulher não se mete a colher – triste constatação, a maioria absoluta dos brasileiros é conivente com a violência doméstica. Não é à toa que ocupamos o vergonhoso sétimo lugar, entre 84 países pesquisados, com maior número de mulheres vítimas de brigas entre quatro paredes com marido ou companheiro. São 4,5 assassinatos, em média, a cada grupo de cem mil, com um saldo de mais de cinco mil mulheres mortas por ano. E é sabido que, como também acreditamos que roupa suja se lava em casa, esses números são bastante subestimados...

RUFFATO, Luiz. “Entre nós” (fragmento). In: Minha primeira vez. Porto Alegre: Arquipélago Editorial, 2014

(E) evidenciam. 5. Considerando o contexto em que se insere, o trecho destacado em “corrigidos os dados, constatamos que ‘apenas’ 26% pensam desta maneira” (1º parágrafo) pode ser assim reescrito

Alternativas
Q2779077 Português

A afirmação: “Diante das provas colhidas durante a instrução processual é forçoso o reconhecimento da legítima defesa” poderá ser reescrita, sem que perca o sentido, da seguinte forma:

Alternativas
Q2778458 Português

Instrução: As questões 06 a 10 referem-se ao texto abaixo.


Sem prejuízos com a comida


01. A Embrapa (Empresa Brasileira de Pesquisa

02. Agropecuária) passou a orientar os consumidores para que

03. reduzam o ______ de alimentos. Dicas e informações

04. sobre os atributos de qualidade na compra, o correto

05. ______ e ______ dos produtos nos mercados e nas

06. residências para evitar a perda de alimentos estão

07. agora disponíveis em uma página da internet,

08. patrocinada pela instituição.

09. Além de orientar sobre cuidados, a página pretende

10. estimular o aumento do consumo de vegetais, com

11. diversas opções de preparos, salientando que as

12. hortaliças não devem servir apenas para saladas.


Fonte: adaptado de Zero Hora, Hortaliças, publicado em 14 e 15/11/2017.

A expressão além de, no trecho Além de orientar (l. 09), pode ser substituída, sem alteração do seu sentido no texto, por

Alternativas
Q2778457 Português

Instrução: As questões 06 a 10 referem-se ao texto abaixo.


Sem prejuízos com a comida


01. A Embrapa (Empresa Brasileira de Pesquisa

02. Agropecuária) passou a orientar os consumidores para que

03. reduzam o ______ de alimentos. Dicas e informações

04. sobre os atributos de qualidade na compra, o correto

05. ______ e ______ dos produtos nos mercados e nas

06. residências para evitar a perda de alimentos estão

07. agora disponíveis em uma página da internet,

08. patrocinada pela instituição.

09. Além de orientar sobre cuidados, a página pretende

10. estimular o aumento do consumo de vegetais, com

11. diversas opções de preparos, salientando que as

12. hortaliças não devem servir apenas para saladas.


Fonte: adaptado de Zero Hora, Hortaliças, publicado em 14 e 15/11/2017.

O segmento os atributos (l. 04) poderia ser substituído, sem prejuízo do sentido com que está usado no texto, por

Alternativas
Q2778455 Português

Instrução: As questões 01 a 05 referem-se ao texto abaixo.


Como se fosse a primeira vez


01. Aos 82 anos, o maestro Isaac Karabtchevsky

02. declarou que “um músico tem que trabalhar até o último

03. instante”, que é “nessa vivência que ele começa ____

04. redescobrir partituras que já regeu ou tocou ____ tantos

05. anos, experimentando-as de maneira totalmente

06. diferente, como se fosse a primeira vez”. Não estamos

07. falando aqui de trabalho, mas da vida, pois nunca é

08. tarde para encará-la com o frescor desse velho homem.

09. O passado não é recuperável, não há feitiço do tempo

10. que nos ajude a voltar atrás para desfazer perdas e

11. reparar falhas. Viver é uma comédia de erros e

12. ponto. Quanto maior a vida, os arrependimentos e as

13. saudades têm maiores oportunidades de comparecer.

14. O que levamos conosco corre o risco de virar um baú de

15. velharias que carregamos só para remoer. No entanto,

16. possuir uma memória fértil, honrar a própria história,

17. não nos obriga ____ andar de costas. No divã, as

18. memórias são sempre convocadas e falando delas

19. acabam ganhando novos sentidos. Não se trata de voltar

20. atrás para consertar, pois as lembranças ressurgem

21. quando estão a serviço do presente. Elas são revisadas

22. porque somos feitos delas, porque nossa identidade foi

23. construída a partir do que vivemos. “Como se fosse a

24. primeira vez” é apenas um modo lúdico de manter viva

25. ____ curiosidade. A amnésia não torna ninguém mais

26. jovem nem renova oportunidades. A boa notícia é que

27. somente para os músicos o tempo de uma vida pode

28. ser fértil até o fim. Ele pode assemelhar-se ____ das

29. viagens, no qual um dia leva vários para acabar. Por

30. que ocorre essa sensação de lactação temporal? Porque

31. viajando estamos abertos ____ novo, deixando-nos

32. surpreender a cada momento. Karabtchevsky nos lembra

33. que isso pode ocorrer até com as velhas sinfonias. Mesmo

34. que existam melodias repetidas, interprete-as como

35. se fosse a primeira vez.


Adaptado de: CORSO, Diana. Como se fosse a primeira vez.

Disponível em http://vidasimples.uol.com.r/canal/pensar/.

Acessado em 08 de janeiro de 2018.

A seguir são apresentadas substituições de algumas expressões do texto.


I - pois (l. 07) por no entanto.

II - No entanto (l. 15) por a não ser que.

III - a partir (l. 23) por a começar.

IV - nem (l. 26) por e não.


Quais estão corretas?

Alternativas
Q2777679 Português

Como combater fake news sem abrir espaço para a censura?


Apesar de boatos não serem, de forma alguma, um fenômeno recente, a dimensão de sua propagação proporcionada pelas redes sociais, especialmente em momentos críticos como [....] vésperas de eleições, é. O combate [....] fake news entrou na agenda política e midiática nacional, o que levou [...] algumas possibilidades distintas de atuação.


Algumas pessoas tendem [....] preferir soluções institucionais, como a responsabilização dos produtores e a tipificação do crime pela legislação brasileira. No entanto, essa via leva [...] um outro questionamento ético: como garantir que [....] pessoas nas instituições responsáveis por punir a propagação de fake news vão agir de forma isenta, sem incorrer em perseguição política contra adversários?


Para Daniel Nascimento, ex-hacker e consultor de Segurança Digital, a reação às notícias falsas deve ser tão “espontânea” quanto a sua propagação. Ele explica que a proliferação dos boatos é facilitada pelo imediatismo que a internet proporciona. “A pessoa só lê a manchete, três linhas, e já compartilha”, exemplifica. Por isso, ele trabalha no desenvolvimento de uma ferramenta, a “fakenewsautentica”, que mostraria, mediante o uso de um comando, a veracidade das notícias recebidas pelo Whatsapp ou pelo Facebook instantaneamente. Segundo ele, é possível usar os “bots” que propagam notícias falsas para propagar os desmentidos e as notícias bem apuradas, com base no trabalho de jornalistas contratados para esse propósito.


Edgard Matsuki, jornalista responsável pelo site Boatos. org, acredita no poder da conscientização. “Hoje, grande parte das pessoas sabe operar quase que de forma intuitiva um smartphone, mas infelizmente as pessoas não são educadas para checar a informação que chega via redes sociais. Nesse sentido, iniciativas que visem aumentar o senso crítico das pessoas em relação ao que circula na internet são importantes”.


O site Boatos.org apresenta dicas de checagem, dentre as quais se destacam: 1) Quando se deparar com um conteúdo, ler a notícia por completo e não parar apenas no título ou nas primeiras frases. 2) Perguntar-se sobre até que ponto a notícia escrita tem chances de ser falsa. 3) Quando a fonte não está descrita no texto, ver se foi publicado em outras fontes confiáveis. 4) Quando a notícia tem um caráter muito alarmista, desconfiar. 5) Desconfiar também de um pedido de compartilhamento. Essa é uma tática para ajudar na sobrevivência do boato. Exemplo: conteúdos com a mensagem “compartilhe antes que apaguem essa informação”. 6) Verificar os erros de português, pois as notícias falsas não têm muito apreço pela correção gramatical.


CALEGARI, L. Disponível em:m: <https://exame.abril.com.br/brasil/ como-combater-fake-news-sem-abrir-espaco-para-a-censura/> Acesso: 04/julho/2018. [ Acesso: 04/julho/2018. [Adaptado]

Considere as palavras abaixo sublinhadas no texto:


propagação • isenta • apuradas • tática • apreço.


A sequência que melhor substitui as palavras destacadas, sem prejuízo de significado e com os devidos ajustes de concordância, é:

Alternativas
Q2776654 Português

Leia os textos 2, 3 e 4 para responder às questões de 08 a 10.


TEXTO 2


Receita de se olhar no espelho


Roseana Murray


“Se olhe de frente

De lado

De costas

De cabeça para baixo

5 Pinte o espelho

De azul dourado vermelho

Faça caretas ria sorria

Feche os olhos abra os olhos

E se veja sempre surpresa

10 Quem é você?”


Disponível em: <http://poemandopq.pensamentosvalemouro.com.br/2012/02/receita-de-se-olhar-noespelho.html>. Acesso em 11 nov. 2016



TEXTO 3


Quem é você?


Detonautas

[...]

A gente acha como se por um milagre

Deus, no auge da bondade, fosse um

dia interceder

Enquanto esse dia não chega, a

05 gente vai aceitando

E esperando alguma coisa acontecer

Mas

Quem é você?

Quem é você?

10 Me diz

Quem é você?

Quem é você?

O teu avô que trabalhou a vida inteira

Dia e noite, noite e dia, até se

15 aposentar

Recebe agora uma miséria de salário

Fica 10 horas na fila esperando e não

pode reclamar [...]

Disponível em:

<https://www.vagalume.com.br/detonautasroque-clube/quem-e-voce.html>. Acesso em 12

nov. 2016


TEXTO 4


Noite dos Mascarados


Chico Buarque


Quem é você, adivinha se gosta de mim

Hoje os dois mascarados procuram os seus

namorados perguntando assim

Quem é você, diga logo que eu quero saber

05 o seu jogo

Que eu quero morrer no seu bloco, que eu

quero me arder no seu fogo

[...]

Mas é carnaval, não me diga mais quem é

10 você

Amanhã tudo volta ao normal, deixa a festa

acabar, deixa o barco correr

Deixa o dia raiar que hoje eu sou da maneira

que vo...cê me quer

15 O que você pedir eu lhe dou, seja você

quem for

Seja o que Deus quiser


Disponível em: <https://www.vagalume.com.br/chicobuarque/noite-dos-mascarados.html>. Acesso em: 12 nov. 2016

Tomando por base os excertos apresentados nos textos 3 e 4, analise as especificidades da linguagem e o valor semântico das palavras e expressões apresentadas nas assertivas a seguir, indicando com V as verdadeiras e com F as falsas.


( ) No texto 3, a forma verbal “ esperando” (linha 6) está no particípio.

( ) No texto 3, a forma verbal “fosse” (linha 2) está empregada no modo imperativo.

( ) No texto 3, o vocábulo “ auge” (linha 2) poderia, sem prejuízo semântico, ser substituído por “apogeu”.

( ) No texto 3, a expressão “interceder” (linha 3) poderia, sem prejuízo semântico, ser substituída por “advogar”.

( ) No texto 4, a forma verbal “perguntando” (linha 3) poderia, sem prejuízo para a coerência do texto, ser substituída pela forma verbal “indagando”.


A alternativa que contém a sequência correta, de cima para baixo, é

Alternativas
Q2776141 Português

Leia o texto a seguir para responder às questões de 1 ao 10.


Irrigação por gotejamento economiza água na Paraíba

Após quase desistir da agricultura por causa da seca, uma família de São José de Piranhas, no Sertão paraibano, aplicou um novo método de irrigação. Trata-se do modelo de irrigação por gotejamento, que economiza água, aumenta o ganho financeiro e abre mais vagas de trabalho para população.
No modelo de irrigação por gotejamento, só é liberada a quantidade de água necessária. A plantação é irrigada duas vezes por dia durante uma hora e meia em cada vez. Além disso, também é usada a técnica de fertirrigação, que é quando o adubo e a água chegam ao mesmo momento na planta, otimizando o processo, uma economia de cerca de 50% de água em relação ao antigo sistema usado.
Além dos donos da propriedade, mais 15 famílias se beneficiam do local com a geração de empregos. "Desde quando a gente começou com esse trabalho de irrigação vem aparecendo serviço. Enquanto tiver água, tem trabalho", comemora o agricultor José Venaldo.

http://g1.globo.com/pb/ 13/01/2016

“Além disso, também é usada a técnica de fertirrigação.” A palavra que substitui técnica sem alterar o sentido do texto é:

Alternativas
Q2775455 Português

INSTRUÇÃO: Leia o texto I, a seguir, para responder às questões de 1 a 10.


Texto I


Esqueça o medo: a tecnologia transformou a odontologia


“Ter essa tecnologia em mãos é fundamental para que o profissional possa se concentrar no paciente e na realização dos procedimentos com perfeição”, explica o dentista Sergio Correia, especialista em Dentística Restauradora e Periodontia


Quase 15% dos brasileiros não visitaram um dentista por ter medo, seja dos barulhos feitos pelas turbinas ou mesmo da agulha usada para anestesias. Trata-se da segunda razão mais citada para não procurar um profissional da Odontologia, conforme uma pesquisa realizada pelo Conselho Federal de Odontologia (CFO), com dados de 2014. O medo supera até mesmo a falta de tempo e de recursos financeiros, perdendo apenas para a resposta “não tenho necessidade”.

Embora o medo esteja entre as principais razões para evitar as consultas, a evolução da tecnologia tornou mais seguros, simples e indolores os procedimentos realizados na Odontologia, até mesmo os mais complexos. Já existem equipamentos modernos e de alta tecnologia, que permitem oferecer mais precisão nos tratamentos e conforto ao paciente, tanto durante a consulta quanto no pós-operatório.

“Cada vez mais, os tratamentos e procedimentos usados visam aumentar a eficiência para se tornarem minimamente invasivos. Em outras palavras, oferece-se um tratamento mais seguro, com uma recuperação mais rápida e com mais conforto durante o procedimento”, explica o dentista Sergio Correia, especialista em Dentística Restauradora e Periodontia, que atende em sua clínica, em Curitiba.

Entre os equipamentos usados para oferecer mais conforto, encontram-se o The Wand, uma anestesia eletrônica, responsável por controlar o fluxo do anestésico aplicado, reduzindo o incômodo e os efeitos colaterais; o CVDentus, um sistema que usa o movimento ultrassônico para remover materiais dentários de forma minimamente invasiva – técnica muito aplicada nos preparos das facetas de porcelana por serem menos traumáticos.

A evolução está até mesmo na cadeira de atendimento, totalmente controlada por Ipad e conta com diversos itens para a segurança e conforto, como câmera intraoral, esteira de massagem, seringa com água aquecida e kit multimídia. “Ter essa tecnologia em mãos é fundamental para que o profissional possa se concentrar no paciente e na realização dos procedimentos com perfeição”, explica Correia, que também atua como professor da Associação Brasileira de Odontologia Seção Paraná.

[...]


DINO. Esqueça o medo: a tecnologia transformou a Odontologia. Exame.com. Disponível em: <http://migre.me/vobP6>. Acesso em: 22 ago. 2016 [Fragmento] (Adaptação).

INSTRUÇÃO: Releia o trecho a seguir, para responder às questões 4 e 5.


Embora o medo esteja entre as principais razões para evitar as consultas, a evolução da tecnologia tornou mais seguros, simples e indolores os procedimentos realizados na Odontologia, até mesmo os mais complexos.”


Assinale a alternativa cuja substituição da palavra destacada não altera o sentido original do trecho.

Alternativas
Respostas
301: B
302: D
303: B
304: A
305: C
306: B
307: E
308: E
309: A
310: B
311: A
312: A
313: B
314: C
315: B
316: D
317: E
318: D
319: D
320: A