Questões de Concurso Sobre significação contextual de palavras e expressões. sinônimos e antônimos. em português

Foram encontradas 19.094 questões

Q1093687 Português
Na tradicional vida no campo, poucas pessoas viajavam para longe de casa. Mesmo em 1939, provavelmente metade da população mundial nunca se distanciara muito de seu local de nascimento. Na Europa, onde as estradas de ferro impulsionavam o turismo, a maioria dos adultos não conhecia outro país que não o seu de origem, e dezenas de milhares jamais haviam visto o mar. A aviação aumentava a oferta de viagens para o exterior, mas inicialmente apenas aqueles com boas condições financeiras podiam pagar por uma passagem. Quando a Pan American Airways realizou o primeiro voo sobre o Atlântico, em junho de 1939, o hidroavião de quatro motores tinha capacidade para 22 passageiros. Voar à noite não era considerado seguro. Ninguém imaginava que, no espaço de uma geração, o turismo internacional se tornaria um dos maiores negócios do mundo. Ao fim da Segunda Guerra Mundial, ainda era mais barato viajar de navio. Toda semana, imponentes barcos a vapor de companhias como Orient, P&O, Cunard, lloyd Triestino e outras deixavam a Europa rumo a pontos distantes, como Buenos Aires, Cidade do Cabo, Cingapura e Auckland. Dez anos após o fim da guerra, as viagens aéreas estavam se popularizando. Os aviões, com seus motores poderosos, podiam ser ouvidos sobrevoando Londres e Paris todas as horas do dia – e alguns se incomodavam com o barulho. Os jatos, dos quais o primeiro foi o Comet, da Grâ-Bretanha, em 1949, começaram a expulsar dos mares todos os grandes navios de passageiros – que renasceram na forma de navios de cruzeiro. (BLAINEY, Geoffrey. Uma Breve História do Século XX. 2 ed. São Paulo: Fundamento, 2011, p. 224). 
A palavra “origem”, utilizada pelo autor do texto, possui como sinônimos, EXCETO:
Alternativas
Q1093633 Português
A palavra “exótico”, utilizada pelo autor na linha 4 do texto, pode ser substituída por qual das palavras abaixo?
Alternativas
Q1093399 Português
Texto para o item.




Internet: <www.nutricio.com.br> (com adaptações).

Considerando a correção gramatical e a coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados do texto, julgue o item.


“haver” (linha 24) por surgirem
Alternativas
Q1093397 Português
Texto para o item.




Internet: <www.nutricio.com.br> (com adaptações).

Considerando a correção gramatical e a coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados  do texto, julgue o item.


“fundamentais” (linha 2) por indispensáveis.  

Alternativas
Q1093281 Português
 Texto para o item.


Com  relação  à  correção  gramatical  e  à  coerência  das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados  do texto, julgue o item.


“pressiona” (linha 15) por eleva. 

Alternativas
Q1093234 Português
Leia o texto para responder à questão.

A vontade é capaz de operar grandes mudanças

    Harland Sanders (1890-1980) gerenciava um restaurante de beira de estrada, localizado no sul do estado norte-americano do Kentucky. Sua clientela era composta na maior parte de viajantes. O lugar tinha grande reputação e gerava bastante lucro. A popularidade do restaurante crescia, a ponto de Sanders resolver ampliá-lo e torná-lo 24 horas.
    Entretanto, uma nova estrada foi construída, absorvendo boa parte do fluxo de veículos. Era a ruína de Sanders, que colocou o estabelecimento à venda. Após pagar dívidas e impostos, pouco lhe sobrara. Aos 65 anos, perdera tudo.
    Mas ele não desistiu.
     – Se as pessoas não vêm, vá até elas. – disse-lhe a esposa.
    – É isso! Vamos nos concentrar na venda do nosso prato mais popular: o frango frito! – concordou ele.
    E Sanders teve então a ideia de algo inteiramente novo.
    – Façamos com que os restaurantes incluam nosso frango frito nos seus cardápios. Ensinarei o modo de prepará-lo e, em troca, ficaremos com uma porcentagem das vendas.
    Nasciam os royalties, que são uma quantia paga por alguém a um proprietário pelo direito de usar, explorar ou comercializar seu produto, obra, terreno etc. Atualmente, são comuns no sistema de franquia.
    Para iniciar a divulgação, ele começou fazendo amostras de degustação e as servia aos proprietários e chefs de restaurantes. Assim, conheceram o delicioso sabor do frango frito. Sanders levava consigo uma panela de pressão e os condimentos necessários e saía em visita. No início, foi difícil, mas após visitar muitos restaurantes, obteve grande sucesso.
    Sanders faleceu aos 90 anos, em 1980. Seu frango frito ultrapassou as fronteiras dos Estados Unidos e estabeleceu-se em 48 países, com mais de seis mil unidades. Nas cidades japonesas, por exemplo, é comum encontrar a imagem de Sanders, um velhinho grisalho de terno branco, gravata preta e bengala. Seu rosto risonho é a manifestação da alegria de viver em busca de um sonho.

                                             (Koichi Kimura. A bagagem dos viajantes: histórias de ética e sabedoria. São Paulo: Ed. Sartry, 2014. Adaptado) 
Na frase “O lugar tinha grande reputação…”, a palavra destacada pode ser substituída, sem alteração de sentido, por
Alternativas
Q1093118 Português

Texto para o item.




Internet: <https://saude.abril.com.br/> (com adaptações).

Com relação à correção gramatical e à coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados do texto, julgue o item.


“Algumas décadas atrás” (linha 1) por Há algumas décadas.

Alternativas
Q1093040 Português

A respeito de sinônimos e antônimos, julgue o item.


O antônimo de “mal” é “bom”.

Alternativas
Q1093039 Português

A respeito de sinônimos e antônimos, julgue o item.


Um sinônimo possível para “ensinamento” é “lição”.

Alternativas
Q1093038 Português

A respeito de sinônimos e antônimos, julgue o item.


Um sinônimo possível para “fraco” é “débil”.

Alternativas
Q1093037 Português

A respeito de sinônimos e antônimos, julgue o item.


O antônimo de “público” é “privado”.

Alternativas
Q1093003 Português

Texto para o item.


Cárie dentária



Internet: <https://www.infoescola.com> (com adaptações).


Considerando a correção gramatical e a coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados do texto, julgue o item.


“o amálgama de prata e outros metais” (linhas 36 e 37) por a liga de prata e outros metais.

Alternativas
Q1093001 Português

Texto para o item.


Cárie dentária



Internet: <https://www.infoescola.com> (com adaptações).


Considerando a correção gramatical e a coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados do texto, julgue o item.


“deficiente” (linha 24) por incapaz.

Alternativas
Q1093000 Português

Texto para o item.


Cárie dentária



Internet: <https://www.infoescola.com> (com adaptações).


Considerando  a  correção  gramatical  e  a  coerência  das  substituições propostas para  vocábulos e trechos destacados  do texto, julgue o item.


“sua posterior corrosão” (linha  21) por seu posterior desgaste.

Alternativas
Q1092999 Português

Texto para o item.


Cárie dentária



Internet: <https://www.infoescola.com> (com adaptações).


Considerando a correção gramatical e a coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados do texto, julgue o item.


“abscesso” (linha 17) por inchaço.

Alternativas
Q1092998 Português

Texto para o item.


Cárie dentária



Internet: <https://www.infoescola.com> (com adaptações).


Considerando a correção gramatical e a coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados do texto, julgue o item.


“progressivamente” (linha 6) por gradualmente.

Alternativas
Q1092473 Português
Brennand
Na Oficina de Francisco Brennand tudo é primoroso e interessante.
Exatamente um ano atrás eu estava em Recife. Em meio a várias reflexões e compromissos acadêmicos, acionei o antigo desejo de conhecer a Oficina Brennand, no bairro Várzea. A experiência foi mística, não tenho como definir de outra forma. Revejo agora fotografias desse passeio e me transporto de volta para lá. Reencontro as estátuas protetoras, os bichos míticos: um mundo de fábulas íntimas que eu percorria, como se entrasse por baixo das pálpebras de Brennand e pudesse conhecer as histórias que ele sonhou durante décadas, para depois nascerem petrificadas. Eu dava voltas, contornava os objetos, tornava a um e outro, comparando. Queria adivinhar a experiência geradora, o impulso antes da obra, o símbolo do cisne, do jaguar, do pássaro rompendo o ovo — que vontade precedeu cada imagem?
E os textos (sim, eles também estavam ali, nas paredes, tão plásticos quanto os outros seres): “Não interrompam este silêncio. Não interrompam este sonho”. Fragmentos de Ariano Suassuna, de Joseph Conrad ou dos Eclesiastes criavam estações — paradas necessárias para deixar o pensamento ecoar.
Há portais nos jardins, painéis de cerâmica — várias edificações, refúgios para diferentes propósitos do autor. No prédio principal se encontram as obras-primas em escultura, com insistentes formas eróticas. Cabeças inclinadas sugerindo falos, gigantescos elementos priápicos a compor tantos personagens — Galatea, Hiera, Halia, Oreste, Calígula, Édipo, Vênus, Semíramis. E as figuras femininas, fendidas e férteis, surgem no esbanjamento daquela orgia estética. Muitas referências clássicas, históricas ou míticas, mas cada uma vista sob esta perspectiva: o festejo do corpo.
A abundância vital.
Não tive dúvidas de que a longevidade do autor está ligada a esse tipo de celebração. Depois de passear durante horas pelo espaço, eu o encontrei — e ali, na figura daquele homem alto, de 95 anos, de repente vi concentrados todos os ancestrais, Rembrandt, Monet, Balthus, Picasso… Foi como se eu entrasse no olho do Aleph, ou me empoleirasse em frente à Máquina do Mundo, levada por espirais de tempo para frente e para trás, condensadas num minuto. Depois tudo se resumiu numa frase: “Ele não se submeteu”, surgida enquanto eu cumprimentava Francisco Brennand e recebia o seu presente — o Diário em quatro volumes (O nome do livro) que ainda hoje continuo a ler. A frase era uma espécie de lema para compreender a Oficina, a produção em esculturas e pinturas, os temas, os estudos… A persistência de um criador que constrói o próprio mundo: isso representa o mais profundo pacto que se pode ter com a arte.
Mas o turista em Recife deve prestar atenção para não confundir a Oficina de Francisco Brennand com o Instituto Ricardo Brennand. Este último apresenta-se como uma coleção montada por um industrial parente do artista. O espaço tem um contexto muito agradável, cercado pela mata atlântica. Mas quem busca a fruição típica dos museus sai de lá horrorizado: as peças estão dispostas sem qualquer coerência cronológica ou estética, sem legenda, seguindo apenas o gosto pessoal do proprietário ou alguma anedota de sua vida, que um esforçado monitor buscava me esclarecer.
O visitante deveria ser advertido de que o lugar foi concebido como um depósito, ou como a extensão da casa de alguém. Quem paga o ingresso pode espiar (mas não aprender, como é uma função dos museus). Sim, espiamos um acúmulo de obras; genuínas ou reproduções, estavam todas indistintamente juntas.
No jardim, uma escultura de Botero formava grupo com um rinoceronte de outra autoria e época — e o motivo daquela junção era o material comum, de que eram feitas as peças! Numa das salas, um tapete de Gobelin ficava em frente a uma mão do ateliê de Rodin. Um Bom Jesus da Agonia, do Barroco mineiro, bem como um arco de igreja do mesmo período, fazia a gente pensar na história dos trajetos, saques, revendas e complexas transações comerciais que as obras sacras — não apenas do Brasil — já sofreram. E, para ir a um local bem distante, havia ali também a China, representada por um gigantesco e terrível navio feito de marfim (quem puder, pense no tamanho da matança que uma obra assim representa).
A sala das figuras de cera, mimetizando em paralisia o julgamento de Nicolas Fouquet, juntamente com o castelo onde estão guardadas as armas — de uma variedade abominável, dentre canivetes, sabres, cimitarras, pistolas — trouxe um toque curioso à visita, que desse modo não me proporcionou somente angústia. Mas eu precisei passar um bom tempo em meio às plantas para reencontrar um eixo de tranquilidade. A grande beleza do Instituto é de fato a natureza circundante; na Oficina, ao contrário, tudo é primoroso e interessante. Não fica difícil fazer uma escolha.

http://rascunho.com.br/brennand/

“Mas quem busca a fruição típica dos museus sai de lá horrorizado”.

A expressão em destaque no trecho acima pode ser substituída sem perda de sentido por:

Alternativas
Q1092058 Português
O mapa-múndi distorce (e muito) o tamanho real dos países

       Você provavelmente já deve ter se deparado com um mapa do tipo Projeção de Mercator, criado em 1559 pelo geógrafo Gerhard Kremer (conhecido como Gerhard Mercator). Seu trabalho foi revolucionário, já que o modelo é considerado a primeira representação do mundo com todos os continentes após a expansão marítima europeia.
     Só que tem um problema: as áreas de alguns dos países estão distorcidas (e muito!). Nações como a Rússia e o Canadá, por exemplo, estão bem maiores do que realmente _____.
      Como a Terra é uma esfera, não dá para representá-la em um mapa plano sem que nenhuma distorção aconteça. No caso de Mercator, a projeção cartográfica é do tipo cilíndrica; é como se o mapa formasse um cilindro envolvendo o globo terrestre.
        Esse tipo de projeção conserva os ângulos de cada território e, por isso, é usado até hoje para a navegação marítima, por exemplo. No entanto, na hora de planificar a Terra, as áreas sofrem distorções, especialmente longe da linha do Equador. Nesses mapas, a Groenlândia aparenta ter duas vezes o tamanho do Brasil, o que está longe de ser verdade: a ilha possui uma área de 2,1 milhões de km², enquanto o nosso País ____ 8,5 milhões de km².
        No começo do século 20, o geógrafo Arno Peters adaptou o trabalho de Mercator e tentou dar prioridade aos países emergentes, dando destaque a eles. Ele acreditava que os mapas são manifestações simbólicas de poder, e que mostrar os países mais ricos com áreas maiores do que a realidade ______ um problema. Já o geógrafo Arthur H. Robinson suavizou as distorções nos extremos do planeta. Sua versão de mapa, criada nos anos de 1960, é a mais usada nos atlas atuais.
        Há ainda as projeções cônicas, que resultam em um mapa com formato de leque, e a polar (ou azimutal), que dá a visão do planeta “visto de cima”, pelo Polo Norte. Vale dizer que não existe um tipo melhor ou pior que o outro, visto que cada projeção pode ser usada para um objetivo diferente.

https://super.abril.com.br/mundo-estranho/... - adaptado
Considerando-se seus sentidos no texto, os termos “distorcidas” (segundo parágrafo) e “aparenta” (quarto parágrafo) encontram sinônimo, respectivamente, em:
Alternativas
Q1092018 Português
Humanos jamais vão migrar para outros planetas

    Michel Mayor, astrônomo suíço que ganhou o Nobel de Física, declarou ________ que os humanos precisam abandonar a ________ de se mudar para outro planeta no caso de a vida se tornar impossível na Terra. “É completamente louco”.
    Em entrevista, o astrônomo destacou a importância de repensar o discurso de que podemos conviver com a alternativa de juntar as tralhas e partir de vez para outro sistema planetário, no caso de as coisas darem errado aqui na Terra. “Estamos falando de uma viagem de centenas de milhões de dias usando os meios disponíveis hoje”.
    “Devemos cuidar de nosso planeta, que é bonito e continua absolutamente vivível”, disse. A intenção de Mayor é valorizar a urgência de cuidarmos melhor do nosso planeta, o único no Universo que podemos chamar de casa.
https://super.abril.com.br/ciencia/... - adaptado.
Considerando-se seu sentido no texto, o termo “abandonar” (primeiro parágrafo) encontra antônimo em:
Alternativas
Q1091892 Português
Analisar os itens abaixo em relação ao contexto em que estão inseridos os termos sublinhados:
I. Mãe, você traz um docinho para mim? II. Valquíria trás comida todos os dias.
Alternativas
Respostas
8081: C
8082: A
8083: E
8084: C
8085: C
8086: B
8087: C
8088: E
8089: C
8090: C
8091: C
8092: C
8093: E
8094: C
8095: C
8096: C
8097: A
8098: C
8099: A
8100: B