Questões de Concurso
Comentadas sobre diretrizes curriculares nacionais para a educação escolar indígena em pedagogia
Foram encontradas 111 questões
Os processos de construção do diálogo intercultural, papel atribuído ao professor nas escolas indígenas, pode ser compreendido como próximo ao que preconiza a teoria denominada
SECRETARIA DE EDUCAÇÃO DO CEARÁ. Educação Escolar Indígena. Disponível em: https://www.seduc.ce.gov.br/educacao-escolarindigena/.
No que tange à organização da educação escolar indígena, é correto afirmar que
LUCKESI, Cipriano Carlos. Avaliação da aprendizagem escolar: estudos e proposições. São Paulo: Cortez, 1999.
A avaliação nas escolas indígenas pode ter um caráter formativo e ser realizada em tempo diversificado. Considerando as características temporais da avaliação, assinale a afirmação verdadeira.
BRASIL, Referencial curricular nacional para as escolas indígenas. Ministério da Educação e do Desporto, Secretaria de Educação Fundamental. - Brasília: MEC/SEF, 1998.
São instrumentos de avaliação apresentados no Referencial Curricular Nacional para as escolas indígenas com vista à reformulação do planejamento e estratégias pontuais de trabalho dirigidas a alunos específicos:
BRASIL, Referencial curricular nacional para as escolas indígenas. Ministério da Educação e do Desporto, Secretaria de Educação Fundamental. Brasília: MEC/SEF, 1998.
Tendo como referência os fundamentos gerais apresentados no Referencial Curricular Nacional para as escolas indígenas, é correto afirmar que essa aprendizagem significativa requer
Considerando essas concepções, a Educação Escolar Indígena deve contemplar a(s)
I. práticas socioculturais e a língua materna de cada comunidade. II. existência das culturas superiores que adotam elementos da cultura dominante III. utilização das suas línguas maternas e os seus processos de aprendizagem. IV. assimilações das identidades provisórias a serem assimiladas pela cultura dominante.
Marque a opção que apresenta as afirmativas CORRETAS.
(BERNAL, 2010, p. 189)
Diversamente do que afirma Bernal, os resultados deste estudo apontam que os entrevistados-colaboradores, sejam eles indígenas na cidade ou indígenas da cidade, conhecem e usam a língua Sateré-mawé, com diferentes graus de bilinguismo, bem como reafirmam seus pertencimentos étnicos e demonstram conhecer as histórias e a cultura Sateré-mawé.
ESTÁCIO, Marcos A. F. Juventudes indígenas em espaços urbanos amazonenses: narrativas Sateré-Mawé. Tese. UFRJ: Rio de Janeiro, 2019.
De acordo com o texto, assinale a afirmativa correta.
I. Os brasileirismos – palavras e expressões que confirmam as influências das línguas indígenas na língua portuguesa – enriqueceram o léxico da língua portuguesa, devido à necessidade de nomear novas realidades, identificar novas espécies da fauna e da flora brasileiras e, também, os objetos até então desconhecidos pelos colonizadores.
II. A população negra não conseguia aprender na perfeição a língua portuguesa porque falava uma língua crioula, o Nheengatu do Sul, o que a obrigava a falar ora a língua indígena ora a língua portuguesa, situação impeditiva para as contribuições das línguas africanas às línguas indígenas e à língua portuguesa.
III. O contato dos colonizadores portugueses com milhões de aloglotas, falantes de mais de mil línguas indígenas autóctones é, sem sombra de dúvida, o principal parâmetro histórico para a contextualização das mudanças linguísticas que afetaram a língua portuguesa falada no Brasil.
Está correto o que se afirma em
I. ganhar sustentabilidade nos projetos voltados para as línguas maternas e mobilidades culturais.
II. englobar os estudos sociolinguísticos que fornecem dados fundamentais das comunidades e das práticas pedagógicas.
III. integrar os pilares das atividades indigenistas que assimilaram a colonialidade do saber.
Está correto o que se afirma em
( ) A educação monocultural lida com a visão de um sujeito ideal e com a manifestação e valorização dos pensamentos uniformes.
( ) A abordagem empírica defende que as categorias pelas quais nós interpretamos o mundo são consideradas inatas, estáveis e não são derivadas diretamente da experiência.
( ) A educação indígena ao participar do diálogo intercultural e transdisciplinar discute diferenças culturais e diversidade linguística.
As afirmativas são, respectivamente,
Os Sateré-Mawé assobiam para imitar os pássaros para a caça, assobiam para cantar os cantos da igreja, assobiam para cantar as cantorias, assobiam para expressar suas alegrias e tristezas, assobiam para compor suas músicas, assobiam para chamar alguém que está distante.
RAMOS, Clarinda M. Cantos e danças: uma antropologia da musicalidade Sateré-Mawé. Dissertação. UFAM: Manaus, 2021, p. 58.
Buscando coerência com o princípio de partir da realidade para a formação em sala de aula e tendo o texto de Ramos (2021) como referência, numa aula sobre musicalidades decoloniais na escola Sateré-Mawé, deve-se
FERREIRA, G. e PIMENTEL, Giuliano G. A. Educação física intercultural: diálogos com os jogos e brincadeiras Guarani. Horizontes – Revista de Educação, Dourados, MS, nº 2, vol. 1, julho a dezembro de 2013.
De acordo com o texto, é correto afirmar que