Questões de Concurso Público FUB 2016 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Foram encontradas 7 questões
Considerando o disposto na Lei n.º 12.319/2010 e no código de ética que regula a atuação profissional do tradutor e intérprete da LIBRAS, julgue o próximo item.
A competência linguística do tradutor e intérprete deve ser
avaliada anualmente por intermédio de exame de proficiência
em tradução e interpretação em LIBRAS.
Considerando o disposto na Lei n.º 12.319/2010 e no código de ética que regula a atuação profissional do tradutor e intérprete da LIBRAS, julgue o próximo item.
Desde dezembro de 2015, os exames de proficiência em
LIBRAS para tradutores e intérpretes com formação de nível
superior passaram a ser facultativos, permanecendo, contudo,
obrigatórios para professores e instrutores de LIBRAS.
Considerando o disposto na Lei n.º 12.319/2010 e no código de ética que regula a atuação profissional do tradutor e intérprete da LIBRAS, julgue o próximo item.
O intérprete, reconhecendo seu próprio nível de competência,
deve ser prudente em aceitar tarefas e procurar assistência de
outros intérpretes e(ou) profissionais, especialmente em
palestras técnicas.
Considerando o disposto na Lei n.º 12.319/2010 e no código de ética que regula a atuação profissional do tradutor e intérprete da LIBRAS, julgue o próximo item.
A formação profissional do tradutor e intérprete da LIBRAS
poderá ser realizada por organizações da sociedade civil.
Julgue o item seguinte, com base no disposto no Decreto n.º 5.626/2005.
O referido decreto dispõe que o nível de conhecimento dos
candidatos aprovados em exame de proficiência em LIBRAS
seja classificado em básico, intermediário ou avançado,
conforme o desempenho deles no exame.