Questões de Concurso Público IF-SE 2024 para Professor EBTT - Letras Português (Inglês)
Foram encontradas 13 questões
Wreckage of US World War Two submarine found after 80 years
The wreckage of a US Navy submarine that sank the most Japanese warships during World War Two has been found in the South China Sea, some 80 years after it was sunk by enemy forces.
The USS Harder was found 3,000ft (914m) below water off the Philippines' northern island of Luzon. The Harder was sunk in battle on 29 August 1944, along with its crew of 79 men.
In one of its final war patrols, it sank three Japanese destroyers and heavily damaged two others over four days, according to the US Navy's History and Heritage Command (NHHC). This forced the Japanese to change their battle plans and delay their carrier force, contributing to their defeat.
“Harder was lost in the course of victory. We must not forget that victory has a price, as does freedom,” said Samuel J. Cox, a retired US admiral who heads the NHHC.
The Philippines was one of the main Pacific battlegrounds of World War Two, as the US fought to retake its former colony from the Japanese Imperial Army.
Waters in and around the archipelago have served as the resting place of famed World War Two battleships. In 2015, US billionaire Paul Allen located the wreck of the Musashi, one of the two largest Japanese warships ever built, in the Philippines' Sibuyan Sea.
The Harder, which sailed under the motto of "Hit 'em harder', was found by the Lost 52 project, which aims to find the 52 US submarines lost during World War Two. It was found sitting upright on its keel or spine, and relatively intact, the US Navy said.
The submarine and its crew were later awarded the Presidential Unit Citation for its service during the war. The honour recognises extraordinary heroism in action.
Its skipper, Commander Sam Dealey, was posthumously awarded the US's highest military decoration, the Medal of Honor.
Joel Guinto. BBC News. Wreckage of US World War Two submarine found after 80 years. Disponível em:<https://www.bbc.com/news/articles/ceqq8gn014xo> . Acesso em: 24 mai. 2024.
What is the function of the word "which" in the sentence "The Harder, which sailed under the motto of 'Hit 'em harder', was found by the Lost 52 project"?
Avram Noam Chomsky é um linguista, filósofo, ativista, autor e analista político estadunidense que nasceu na Filadélfia (Estados Unidos), no dia sete de dezembro de 1928. Foi introduzido na linguística por seu pai, especializado em linguística histórica hebraica. Estudou na universidade da Pensilvânia, onde se tornou doutor (1955) com uma tese sobre a análise transformacional, elaborada a partir das teorias de Z. Harris, de quem foi discípulo. Assim, tornou-se professor do renomado MIT (Massachussetts Institute of Technology), a partir de 1961.
Thais Pacievitch. InfoEscola. Noam Chomsky. Disponível em: <https://www.infoescola.com/biografias/noam-chomsky/. Acesso em: 31 mai. 2024.
Partindo da perspectiva gerativista de Noam Chomski, é válido dizer que
"A aprendizagem de línguas estrangeiras se dá por meio da interação e do uso da língua em contextos significativos. A produção oral, como uma das habilidades linguísticas, desempenha um papel crucial na comunicação e na construção de significado."
NUNAN, D. Second language teaching & learning. Boston: Heinle & Heinle Publishers. 1999. [Adaptado].
Considerando a importância da produção oral no ensino de língua inglesa, um professor deve
Ao expressarmos nossos pensamentos, ideias e emoções em uma língua estrangeira, estamos ativamente construindo pontes de comunicação com outras culturas e perspectivas. A produção oral nos permite transcender a teoria e mergulhar na prática da língua, experimentando sua riqueza e nuances em situações reais.
Elaborado pelo(a) autor(a).
Considerando o texto-base e os conhecimentos sobre a aquisição da língua inglesa como L2, é possível afirmar que
Ó tu, ladrão odioso! Onde escondeste minha filha? Infernal como és, sem dúvida a encantaste com efeito, apelo para toda criatura de senso: se não estivesse ela encadeada em correntes de magia, será que uma donzela tão terna, tão bela, tão feliz, tão contrária ao casamento que rejeitava os apaixonados mais suntuosos e mais bem frisados do país, teria, algum dia, com risco de ser objeto do desprezo geral, fugido da tutela paterna para ir refugiar-se no seio denegrido de um ser como tu, feito para inspirar medo e não deleite? Que o mundo seja minha testemunha, se não é de toda a evidência que agiste sobre ela com feitiços odiosos, que abusaste de sua delicada juventude por meio de drogas ou de minerais que debilitam a sensibilidade.
Shakespeare, 1981, p. 340. in FILHO, Luiz Martinho Stringuetti. A trágica mímica de Otelo. Travessias Interativas / São Cristóvão (SE), N. 14 (Vol. 7), p. 176–186, jul-dez/2017. Disponível em: < https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/download/9129/7153>. Acesso em: 19 jun. 2024.
O excerto acima reflete um conceito central em diversas obras pós-coloniais de língua inglesa. Trata-se do conceito de