Com base na Resolução CONFEF n.º 434/2021 e na Resolução CO...
Com base na Resolução CONFEF n.º 434/2021 e na Resolução CONFEF n.º 477/2023, julgue o item.
Os documentos em língua estrangeira devem ser
traduzidos para o vernáculo por tradutor indicado
pelo próprio requerente.
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Vamos analisar a questão apresentada com bastante clareza para facilitar seu entendimento. A alternativa correta é 'E' - Errado.
Para entender por que a alternativa está errada, precisamos conhecer o que as Resoluções CONFEF nº 434/2021 e nº 477/2023 dizem sobre a tradução de documentos em língua estrangeira.
As Resoluções do CONFEF estabelecem que documentos em língua estrangeira devem ser traduzidos por tradutor juramentado. Um tradutor juramentado é um profissional reconhecido oficialmente pelo governo para realizar traduções de documentos com fé pública.
De acordo com essas resoluções, o trabalho do tradutor juramentado é necessário para garantir a validade e autenticidade do documento traduzido.
A questão afirma que os documentos em língua estrangeira devem ser traduzidos para o vernáculo por tradutor indicado pelo próprio requerente. Isso está errado porque a indicação pelo requerente não garante a validade jurídica que a tradução por um tradutor juramentado proporciona.
Resumindo:
Alternativa correta: 'E' - Errado
Justificativa: Segundo as Resoluções CONFEF nº 434/2021 e nº 477/2023, a tradução de documentos em língua estrangeira deve ser realizada por um tradutor juramentado para garantir a validade e autenticidade da tradução. A afirmação de que o tradutor pode ser indicado pelo próprio requerente está incorreta porque não cumpre essa exigência.
Espero que esta explicação tenha sido clara e ajude a entender melhor o tema abordado pela questão. Caso tenha mais dúvidas, sinta-se à vontade para perguntar!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo