A regulamentação da profissão de tradutor e intérprete de L...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3158699 Libras
A regulamentação da profissão de tradutor e intérprete de Libras no Brasil é garantida por legislações específicas, como a Lei nº 12.319/2010, que estabelece direitos, deveres e requisitos para o exercício profissional. Com base em Quadros (Políticas Linguísticas para Surdos) e na legislação vigente, qual das alternativas reflete corretamente uma prática profissional ética e regulamentada?
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa Correta: C - A imparcialidade é um princípio fundamental, devendo o tradutor e intérprete evitar interferências pessoais e atuar exclusivamente como mediador linguístico.

Tema Central da Questão: Esta questão aborda as práticas éticas e regulamentadas para tradutores e intérpretes de Libras no Brasil, com foco nos princípios éticos e nos requisitos estabelecidos pela Lei nº 12.319/2010. A compreensão desse tema é crucial para garantir que o profissional atue de maneira adequada e em conformidade com a legislação vigente.

Resumo Teórico: A Lei nº 12.319/2010 regulamenta a profissão de tradutor e intérprete de Libras, estabelecendo diretrizes essenciais para a atuação ética e profissional. Entre os princípios fundamentais, estão a imparcialidade e a confidencialidade, garantindo que o intérprete seja um mediador neutro e respeite o sigilo das informações.

Justificativa da Alternativa Correta: A alternativa C destaca a imparcialidade como um princípio fundamental na atuação do tradutor e intérprete de Libras. Conforme a Lei nº 12.319/2010, o profissional deve manter uma postura neutra, evitando interferências pessoais e atuando como um mediador linguístico. Este princípio é essencial para garantir que a interpretação seja fiel e objetiva, sem influências pessoais do intérprete.

Análise das Alternativas Incorretas:

A: A omissão de informações pelo intérprete compromete a fidelidade da tradução, violando o princípio da completude e da fidelidade, essenciais para a prática ética.

B: A atuação do intérprete não se limita a ambientes educacionais. Profissionais de Libras também atuam em contextos jurídicos, de saúde e outros, conforme estabelecido pela legislação.

D: A confidencialidade é um princípio não facultativo. O intérprete deve manter o sigilo das informações, salvo em casos previstos por lei, garantindo a privacidade dos envolvidos.

E: A legislação exige que o tradutor e intérprete de Libras possua formação e certificação adequadas, além de fluência na língua de sinais, para garantir uma atuação qualificada e regulamentada.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo