Faz parte dos deveres fundamentais do tradutor/intérprete de...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Ano: 2017 Banca: COMPERVE - UFRN Órgão: UFRN
Q1237712 Libras
Faz parte dos deveres fundamentais do tradutor/intérprete de Libras/Português ser um profissional com uma postura ilibada, mantendo a imparcialidade,
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A alternativa correta é a C. Vamos entender por quê.

O tema da questão aborda os deveres fundamentais do tradutor/intérprete de Libras/Português. Esse papel exige do profissional uma postura ética e imparcial, além de um reconhecimento constante de suas habilidades e limitações. Assim, o tradutor/intérprete deve estar sempre em busca de aperfeiçoamento e autoconhecimento, assegurando que sua prática profissional seja de qualidade e respeitosa em relação às partes envolvidas.

Alternativa C é correta porque enfatiza a importância de o tradutor/interprete reconhecer seu nível de conhecimento ao aceitar uma tarefa de mediação linguística. Isso implica a responsabilidade profissional de aceitar trabalhos compatíveis com suas competências, além de continuar melhorando suas habilidades através de estudos e práticas contínuas.

Agora, vamos analisar as alternativas incorretas:

Alternativa A: Esta opção sugere trocar experiências, mas também menciona contar aos colegas detalhes do que aconteceu durante a atuação. Isso pode violar a confidencialidade, que é um princípio fundamental para manter a ética e a confiança no trabalho do intérprete.

Alternativa B: Embora o esforço para ser o melhor profissional seja positivo, a alternativa coloca o foco em melhorar a prática de forma individual, sem mencionar a importância de colaborar e aprender com o contexto coletivo, além de negligenciar a imparcialidade necessária para o papel.

Alternativa D: Esta alternativa sugere que informações confidenciais poderiam ser usadas em troca de experiências com colegas, o que é inadequado. A confidencialidade deve ser mantida a todo custo, e informações só podem ser compartilhadas se houver autorização explícita dos envolvidos e dentro de parâmetros éticos.

Espero que essa explicação tenha ajudado a compreender a questão e a importância dos princípios éticos para o tradutor/intérprete de Libras/Português. Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo