Considerando o rigor técnico que o intérprete deve exercer,...
I. pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida. II. pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero. III. pela parcialidade e fidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir. IV. pelas postura e conduta inadequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional. V. pela solidariedade e consciência de que o direito de expressão é um direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que dele necessitem. VI. pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
Está (ão) correta(s) apenas:
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa Correta: A - I, II, V e VI
A questão aborda as responsabilidades éticas e profissionais do intérprete de Libras. Para respondê-la corretamente, é essencial compreender os princípios que regem a atuação desse profissional, como honestidade, imparcialidade, conhecimento cultural e respeito aos direitos humanos.
I. Pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida.
Esta afirmativa é correta. É crucial que o intérprete mantenha a confidencialidade das informações tratadas, respeitando o sigilo profissional.
II. Pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.
Também está correta. O intérprete deve ser imparcial e livre de preconceitos, garantindo igualdade de tratamento e respeito a todos os indivíduos.
III. Pela parcialidade e fidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir.
Esta afirmativa é incorreta. O intérprete deve ser imparcial, não parcial. A fidelidade aos conteúdos é importante, mas a parcialidade é contrária à ética profissional.
IV. Pelas postura e conduta inadequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional.
Esta afirmativa está incorreta porque sugere conduta inadequada, o que é contrário ao comportamento esperado de um intérprete, que deve manter postura profissional.
V. Pela solidariedade e consciência de que o direito de expressão é um direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que dele necessitem.
Correta. O intérprete deve assegurar que o direito de expressão seja garantido a todos, independentemente de sua condição social ou econômica.
VI. Pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
Correta. Um bom intérprete deve possuir conhecimento profundo sobre a cultura e as especificidades da comunidade surda para atuar adequadamente.
Portanto, a alternativa que apresenta as afirmativas corretas é a Alternativa A, que abrange as responsabilidades éticas e culturais essenciais para o intérprete de Libras.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo