Se o intérprete de língua de sinais estiver intermediando u...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1245459 Libras
Se o intérprete de língua de sinais estiver intermediando um atendimento em setor público, em que um surdo adulto está sendo orientado acerca de benefícios e programas aos quais tem direito e, antes que interprete algo, o familiar dele pede para que isso não seja interpretado a ele, qual a mais adequada?
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

A alternativa correta é a A: "O intérprete deve interpretar tudo. Ele não é um intérprete de pessoas, mas sim de línguas, e as pessoas estão apenas envolvidas na interpretação."

O tema desta questão gira em torno da ética e responsabilidade do intérprete de língua de sinais em contextos de serviços públicos. Quando um intérprete está atuando, especialmente em situações em que direitos e benefícios estão sendo discutidos, é crucial que ele se atenha à sua função principal: assegurar a comunicação completa e precisa entre as partes envolvidas. Isso significa que o intérprete é um mediador de línguas, não de pessoas ou conteúdos, e deve transmitir tudo que é dito, a menos que haja uma diretriz ética ou legal que indique o contrário.

Justificativa para a alternativa correta (A): Ao afirmar que o intérprete deve interpretar tudo, a alternativa destaca que o intérprete é um facilitador da comunicação entre duas partes que falam línguas diferentes. Assim, ele deve transmitir a mensagem de forma completa para assegurar que não haja perda de informação ou mal-entendidos, respeitando os direitos do surdo à informação plena.

Análise das alternativas incorretas:

B: Essa alternativa sugere que o intérprete não deve interpretar todas as falas, o que contraria o princípio da completude na interpretação. A função do intérprete é garantir que todas as partes compreendam integralmente a comunicação.

C: A afirmação de que o intérprete deve interpretar pessoas e não tudo, confunde o papel do intérprete. Sua responsabilidade é com a língua e a transmissão precisa da mensagem, não com a seleção de conteúdos a serem interpretados.

D: Esta opção afirma que não é importante que o intérprete informe sua função, o que é incorreto. A clareza sobre o papel do intérprete ajuda a manter a ética e a eficácia da comunicação.

E: Embora semelhante à opção correta, a parte final da frase "as pessoas são responsáveis pela interpretação" é enganosa. O intérprete é responsável por garantir que a comunicação seja completa e precisa, e não deve deixar a responsabilidade da interpretação final para as partes.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo