Questões de Concurso Comentadas por alunos sobre tradução | translation em inglês

Foram encontradas 344 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1647972 Inglês
Leia as afirmativas a seguir:
I. O trecho “he brougiht dawn the house”, em inglês, pode ser melhor traduzido como “fazer uma oferta para comprar uma casa ou imóvel”. II. O trecho “he made a clean breast of it”, em inglês, está corretamente grafado. III. A frase “the stone travelled the air” está corretamente grafada e nela ocorre verbo.
Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Q1647970 Inglês
Leia as afirmativas a seguir:
I. O professor não precisa realizar ações didáticas para atingir seus objetivos de ensino. II. O trecho “begin at the beginning!”, em inglês, está corretamente grafado e pode ser traduzido como “comece pelo princípio!”. III. No trecho em inglês “to eat one’s hart out” ocorre um verbo cujo significado literal é “deleitar-se”.
Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Q1647967 Inglês
Leia as afirmativas a seguir:
I. O aprendizado de língua inglesa impede o aluno de ter acesso a bens culturais da humanidade construídos em outras partes do mundo. II. No contexto escolar, o ensino de língua inglesa deve limitar-se às explicações das formas gramaticais. III. À luz da Lei 9.394/96, a jornada escolar diária do aluno no Ensino Fundamental deve ser superior a doze horas.
Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Q1647961 Inglês
Leia as afirmativas a seguir:
I. O trecho “there are no flies on him”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “ele não é bobo e não se deixa enganar”. II. Para Vygotsky, a educação de crianças deve contemplar exclusivamente a formação para o trabalho. III. O trecho “to read out”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “ler em voz alta”.
Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Q1647952 Inglês
Leia as afirmativas a seguir:
I. Na perspectiva de Vygotsky, a aquisição de conhecimentos não passa pela interação do sujeito com o meio. Assim, o professor de língua inglesa deve evitar utilizar atividades lúdicas em sala de aula. II. A avaliação da aprendizagem impede o professor de desenvolver uma reflexão sobre a sua prática e de retomar aspectos que devem ser revistos em sala de aula. III. O trecho em inglês “I bought hin of” apresenta uma grafia correta e pode ser melhor traduzido como “provocar uma comoção entusiástica”.
Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Respostas
121: D
122: C
123: A
124: D
125: A