Questões de Concurso

Foram encontradas 968 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1166085 Espanhol

En otro trecho del texto de Goettenauer, se encuentra la siguiente afirmación:


“Infelizmente, uma das atitudes do aprendiz de língua espanhola é o nivelamento: olhar sob um único ângulo distintos povos e crer que é possível comunicar-se com todos eles a partir de um mesmo paradigma, como se a língua fosse uma forma, um conjunto de normas, e não precisasse de adaptações, reformulações ou ajustes, conforme as diferentes realidades. Por outro lado, o professor privilegia, via de regra, uma das nações onde o espanhol é o idioma oficial – Espanha, na maior parte dos casos – ignorando as demais, seja por considerá-las de menor prestígio, seja por praticidade. As duas atitudes são extremas e improdutivas por uma razão muito simples: restringem as possibilidades de encontro.”

(GOETTENAUER, 2005, p. 70)


Las opciones abajo demuestran las actitudes de estudiantes o docentes de español lengua extranjera criticadas por la autora, a excepción de una. Señálela.

Alternativas
Q1166084 Espanhol

En el texto “Espanhol: língua de encontros”, Elzimar Goettenauer dice que:


“É fundamental que cada aprendiz – bem como todo professor – se veja como uma pessoa única, com sentimentos, opiniões e ideias próprias e importantes para os grupos dos quais faz parte, inclusive a classe de espanhol. Isso significa que a sala de aula não é meramente um lugar onde o professor está a postos para transmitir alguns conhecimentos a alunos que os recebem passivamente. A sala de aula deve ser espaço de discussão de temas variados que permita a todos a expressão livre de suas ideias. Ou seja, aprender a apresentar-se em espanhol pressupõe muito mais do que saber dizer o nome, a idade, a nacionalidade ou falar de gustos y aficiones. Pressupõe, em primeiro lugar, reconhecer-se como pessoa e saber que há muito mais a dizer de si mesmo!”

(GOETTENAUER, 2005, p. 66)


Respecto a lo observado en el texto, señale V para la afirmativa verdadera y F para la falsa.

( ) Se pone en cuestión la tradición didáctica que desconsidera la importancia de la expresión subjetiva en el aula.

( ) Se ratifica la necesidad del trabajo con listados de expresiones idiomáticas en situaciones de presentación personal.

( ) Se indica el presupuesto de que el sujeto se construye en el lenguaje y a través del proceso de interacción con distintos grupos sociales.


Las afirmativas son, respectivamente,

Alternativas
Q1166083 Espanhol

(Julio Cortázar. Historia de cronopios y de famas)

Si un docente empieza el trabajo de lectura del texto de Cortázar trayendo a flote, a partir del título “Tía en dificultades”, las imágenes y representaciones que los estudiantes pueden tener a principio en relación a esta figura familiar, se puede decir que su práctica echa mano de la siguiente estrategia de prelectura:
Alternativas
Q1166082 Espanhol

(Julio Cortázar. Historia de cronopios y de famas)

Lea a continuación una otra cita del cuento de Cortázar:


“A la elemental observación de que treinta y dos miembros de la familia estaban dispuestos a acudir en su auxilio, respondió con una mirada lánguida y dos palabras: ‘Lo mismo’.” (líneas 26-29)


Ahora lea algunas afirmaciones relacionadas a la posible exploración didáctica del trecho destacado.

I. El trozo comprueba que las lenguas portuguesa y española son muy semejantes, por ello lo que más interesa al aprendizaje de estudiantes brasileños son los falsos cognados.

II. El fragmento pone en videncia la importancia de que expresiones lexicales de la lengua extranjera – como “Lo mismo”, en este caso – sean estudiadas y analizadas en sus contextos de enunciación.

III. Se puede utilizar el trecho en destaque para trabajar simultáneamente cuestiones de interpretación textual y de adquisición lingüística de la lengua extranjera.


Señale la opción que contiene la(s) afirmación(es) correcta(s):

Alternativas
Q1166081 Espanhol

(Julio Cortázar. Historia de cronopios y de famas)

Fíjese en el trozo citado a continuación:


Varias veces la familia ha procurado que mi tía explicara con alguna coherencia su temor a caerse de espaldas.” (líneas 21 y 22)


El tiempo verbal subrayado arriba es el pretérito perfecto de indicativo, forma compuesta utilizada, según Matte Bon (2005, tomo I), para

Alternativas
Respostas
346: B
347: A
348: B
349: D
350: D