Questões de Concurso
Para inovaty
Foram encontradas 30 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
A construção “testar positivo” é um decalque do inglês to test positive. [...] Qual a função gramatical de positive aqui? Em inglês, positive é um predicativo, isto é, um atributo do sujeito da frase, tanto quanto nas frases em português “Ana parece aborrecida”, “João ficou contente” [...] etc. O que chama logo a atenção é que em “Ana parece aborrecida”, o predicativo aborrecida está no feminino, concordando com “Ana”. Não seria o caso então de dizer e escrever “Ela testou positiva”, no feminino também? Sim, seria. Acontece que em inglês os adjetivos não têm flexão de gênero nem de número. [...] E ao decalcar a construção, também se decalcou essa falta de flexão. Em português e nas outras línguas românicas, o verbo testar é sempre transitivo, isto é, testar “pede” um objeto. [...] Usar testar sem objeto é algo “fora da norma” do português e das línguas aparentadas. Mas em inglês o verbo to test, que também em geral se usa com objeto, pode ser empregado sem objeto com um sentido bem restrito: “produzir um resultado específico num teste médico, especialmente um teste para detectar drogas ou para detectar o vírus da AIDS” (conforme o Dicionário Oxford, tradução minha, mas veja-se na definição o uso de resultado). BAGNO, Marcos. “Ela testou positivo”: que sintaxe é essa?. Disponível em: https://parabolablog.com.br. Acesso em: 12 jan. 2023. (adaptado)
No texto, informa-se que o uso da expressão “ela testou positivo” se distancia do padrão de construção sintática do português porque, nessa expressão, o verbo
Pai, afasta de mim esse cálice Pai, afasta de mim esse cálice Pai, afasta de mim esse cálice De vinho tinto de sangue (Cálice, de Gilberto Gil e Chico Buarque)
O uso da vírgula na canção está de acordo com a norma-padrão da língua portuguesa e contribui para a compreensão de que há um(a)
A internet e outras tecnologias mudaram a rotina das famílias, a vida social e até a percepção do mundo. Distâncias parecem menores, a ideia de privacidade está em questão e os relacionamentos amorosos ganharam nova dimensão, de forma tão avassaladora, que quem não participa das redes sociais, em algum momento, pode se sentir excluído ou desinformado. [...] Disponível em: https://oglobo.globo.com/opiniao/internet-nao-pode-atropelar-direitos-autorais. Acesso em: 12 jan. 2023
Em “... a ideia de privacidade está em questão e os relacionamentos amorosos ganharam nova dimensão, de forma tão avassaladora, que quem não participa das redes sociais, em algum momento, pode se sentir excluído ou desinformado.”, encontramos, do ponto de vista sintático,
Sobre o trecho “procura-se vendedores autônomos”, podemos afirmar que
Na celagem vermelha, que se banha Da rutilante imolação do dia, As árvores, ao longe, na montanha, Retorcem-se espectrais à ventania.
Árvores negras, que visão estranha Vos aterra? que horror vos arrepia? Que pesadelo os troncos vos assanha, Descabelando a vossa ramaria?
Tendes alma também... Amais o seio Da terra; mas sonhais, como sonhamos, Bracejais, como nós, no mesmo anseio...
Infelizes, no píncaro do monte, (Ah! Não ter asas!...) estendeis os ramos À esperança e ao mistério do horizonte. BILAC, Olavo. Tarde. Disponível em: http://www.dominiopublico.gov.br. Acesso em: 12 jan. 2023.
O poema de Bilac observa determinada organização métrica, própria do tema lírico que desenvolve e da forma poética consagrada que segue, podendo-se resumir tais traços formais típicos como
Sobre os aspectos linguísticos e semânticos do texto acima, é possível inferir que
Capítulo V O agregado
Nem sempre ia naquele passo vagaroso e rígido. Também se descompunha em acionados, era muita vez rápido e lépido nos movimentos, tão natural nesta como naquela maneira. Outrossim, ria largo, se era preciso, de um grande riso sem vontade, mas comunicativo, a tal ponto as bochechas, os dentes, os olhos, toda a cara, toda a pessoa, todo o mundo pareciam rir nele. Nos lances graves, gravíssimo. Era nosso agregado desde muitos anos; meu pai ainda estava na antiga fazenda de Itaguaí, e eu acabava de nascer. Um dia apareceu ali vendendo-se por médico homeopata; levava um Manual e uma botica. Havia então um andaço de febres; José Dias curou o feitor e uma escrava, e não quis receber nenhuma remuneração. Então meu pai propôs-lhe ficar ali vivendo, com pequeno ordenado. José Dias recusou, dizendo que era justo levar a saúde à casa de sapé do pobre. ASSIS, M. Dom Casmurro.
Observando a relação entre as estruturas morfossintáticas e os sentidos do texto, é possível inferir que
ANDRADE, O. Poesias completas. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1971. p. 80.
Nesses famosos versos de Oswald de Andrade, vê-se uma releitura de trecho igualmente famoso da carta de Pero Vaz de Caminha. Com relação aos substantivos “vergonha” e “vergonhas”, o autor adquire mais expressividade quando
O preconceito é um fenômeno que se verifica quando um sujeito discrimina ou exclui outro, a partir de concepções equivocadas, oriundas de hábitos, costumes, sentimentos ou impressões. O preconceito decorre de incompatibilidades entre a pessoa e o ato que ela executa. Isso quer dizer que, se houver uma ideia favorável de uma pessoa, tudo o que ela fizer ou disser pode ser aceito, mesmo que o que disser ou fizer seja errado, falso ou impreciso. Inversamente, se houver uma ideia desfavorável sobre alguém, tudo o que essa pessoa disser ou fizer pode ser rejeitado, mesmo que diga verdades ou se comporte corretamente. A ideia favorável ou desfavorável sobre a pessoa vem de fatos exteriores, e isso afeta, positiva ou negativamente, no caso do comportamento preconceituoso, o julgamento sobre a pessoa ou seus atos. O preconceito, portanto, pode ser positivo ou negativo. Preconceito positivo acontece quando características consideradas positivas da pessoa se estendem para seus atos, ou vice-versa, mesmo quando não são corretos. Em geral, o preconceito positivo não é percebido pela sociedade (ou pelo menos não provoca reações). O que incomoda é o preconceito negativo, acompanhado de reação discriminatória. LEITE, M. Q. Preconceito e intolerância na linguagem. São Paulo: Contexto, 2012, p. 27-9 (adaptado).
Observando os aspectos da coesão, da coerência e sua relação com as estruturas morfossintáticas do texto acima, é possível inferir que