Os tradutores e intérpretes de Libras devem
atuar com discrição e responsabilidade dentro do
contexto escolar, para isso algumas atitudes são
proibidas, como:
A história dos intérpretes educacionais registra
que, muitos deles, inicialmente, vinham de ambientes
religiosos variados, o que exigia um processo de
desconstrução, que consistia em:
Os intérpretes de Libras participam ativamente
do contexto cultural dos surdos ao promover a
acessibilidade em diversos ambientes. Essa
interação faz com que eles, juntamente com a família
e outros ouvintes sejam participantes: